ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 22:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:38 И сказал Валаам Валаку: вот, я и пришел к тебе, но могу ли я что [от себя] сказать? что вложит Бог в уста мои, то и буду говорить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 בלעם 1109 אל 413 בלק 1111 הנה 2009 באתי 935 אליך 413 עתה 6258 היכל 3605 אוכל 3201 דבר 1696 מאומה 3972 הדבר 1697 אשׁר 834 ישׂים 7760 אלהים 430 בפי 6310 אתו 853 אדבר׃ 1696
    Украинская Библия

    22:38 І сказав Валаам до Балака: Ось я прибув до тебе тепер. Чи потраплю я сказати щось? Те слово, що Бог вкладе в уста мої, його тільки я буду промовляти.


    Ыйык Китеп
    22:38 Билам Балакка мындай деди: «Мына, мен сага келдим, бирок мен өзүм бирдеме айта алар бекем? Кудай оозума эмнени салса, мен ошону гана айтам».

    Русская Библия

    22:38 И сказал Валаам Валаку: вот, я и пришел к тебе, но могу ли я что [от себя] сказать? что вложит Бог в уста мои, то и буду говорить.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βαλααμ 903 προς 4314 βαλακ 904 ιδου 2400 5628 ηκω 2240 5719 προς 4314 σε 4571 νυν 3568 δυνατος 1415 εσομαι 2071 5704 λαλησαι 2980 5658 τι 5100 2444 το 3588 ρημα 4487 ο 3588 3739 εαν 1437 βαλη 906 5632 ο 3588 3739 θεος 2316 εις 1519 το 3588 στομα 4750 μου 3450 τουτο 5124 λαλησω 2980 5661 5692
    Czech BKR
    22:38 Odpovмdмl Balбm Balбkovi: Aj, jiћ jsem pшiљel k tobм; nynн pak zdaliћ vљelijak budu co moci mluviti? Slovo, kterйћ vloћil Bщh v ъsta mб, to mluviti budu.

    Болгарская Библия

    22:38 А Валаам рече на Валака: Ето, дойдох при тебе; но имам ли сега власт да говоря нещо? Каквато дума тури Бог в устата ми, нея ще говоря.


    Croatian Bible

    22:38 "Evo sam ti doљao", reиe Bileam Balaku. "Ali hoжu li ti moжi sada љto kazati? Samo љto mi Bog stavi na jezik, to жu govoriti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    :18 Ps 33:10; 76:10 Pr 19:21 Isa 44:25; 46:10; 47:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET