ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 22:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:34 И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 בלעם 1109 אל 413 מלאך 4397 יהוה 3068 חטאתי 2398 כי 3588 לא 3808 ידעתי 3045 כי 3588 אתה 859 נצב 5324 לקראתי 7125 בדרך 1870 ועתה 6258 אם 518 רע 7451 בעיניך 5869 אשׁובה׃ 7725
    Украинская Библия

    22:34 І сказав Валаам до Господнього Ангола: Я згрішив, бо не знав, що ти стоїш на дорозі навпроти мене. А тепер, якщо це зле в очах твоїх, то я вернуся собі.


    Ыйык Китеп
    22:34 Билам Теңирдин периштесине мындай деди: «Мен күнөө кылдым, анткени мен Сенин мага каршы чыгып, жолумда турганыңды билген эмесмин. Бул Сага жакпаса, анда мен кайра тартайын».

    Русская Библия

    22:34 И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βαλααμ 903 τω 3588 αγγελω 32 κυριου 2962 ημαρτηκα ου 3739 3757 γαρ 1063 ηπισταμην οτι 3754 συ 4771 μοι 3427 ανθεστηκας εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 εις 1519 συναντησιν 4877 και 2532 νυν 3568 ει 1488 5748 μη 3361 σοι 4671 4674 αρεσκει αποστραφησομαι
    Czech BKR
    22:34 Odpovмdмl Balбm andмlu Hospodinovu: Zhшeљilќ jsem, nebo jsem nevмdмl, ћe ty stojнљ proti mnм na cestм; protoћ nynн, jestliћe se nelнbн tobм, radмji navrбtнm se domщ.

    Болгарская Библия

    22:34 Тогава Валаам рече на ангела Господен: Съгреших, защото не знаех, че ти стоеше на пътя против мене; и сега, ако това не ти е угодно, аз ще се върна.


    Croatian Bible

    22:34 Onda жe Bileam anрelu Jahvinu: "Sagrijeљio sam! Nisam znao da ti preda mnom stojiљ na putu. Ali sad, ako je zlo u tvojim oиima, ja жu se vratiti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ex 9:27; 10:16,17 1Sa 15:24,30; 24:17; 26:21 2Sa 12:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET