TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מה 4100 אקב 5344 לא 3808 קבה 6895 אל 410 ומה 4100 אזעם 2194 לא 3808 זעם 2194 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 23:8 Що ж я буду того проклинати, що Бог не прокляв був його? І що ж буду казать зло на того, що гніву на нього не має Господь? Ыйык Китеп 23:8 Кудай аны каргабаса, мен аны кантип каргайын? Теңир ага жамандык кылбаса, мен ага кантип жамандык кылайын? Русская Библия 23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Греческий Библия τι 5100 2444 αρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 καταρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 23:8 Proи bych zloшeиil, komuћ Bщh silnэ nezloшeин? A proи bych klel, kohoћ Hospodin neproklнnб? Болгарская Библия 23:8 Как да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля? Croatian Bible 23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מה 4100 אקב 5344 לא 3808 קבה 6895 אל 410 ומה 4100 אזעם 2194 לא 3808 זעם 2194 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 23:8 Що ж я буду того проклинати, що Бог не прокляв був його? І що ж буду казать зло на того, що гніву на нього не має Господь? Ыйык Китеп 23:8 Кудай аны каргабаса, мен аны кантип каргайын? Теңир ага жамандык кылбаса, мен ага кантип жамандык кылайын? Русская Библия 23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Греческий Библия τι 5100 2444 αρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 καταρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 23:8 Proи bych zloшeиil, komuћ Bщh silnэ nezloшeин? A proи bych klel, kohoћ Hospodin neproklнnб? Болгарская Библия 23:8 Как да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля? Croatian Bible 23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
23:8 Що ж я буду того проклинати, що Бог не прокляв був його? І що ж буду казать зло на того, що гніву на нього не має Господь? Ыйык Китеп 23:8 Кудай аны каргабаса, мен аны кантип каргайын? Теңир ага жамандык кылбаса, мен ага кантип жамандык кылайын? Русская Библия 23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Греческий Библия τι 5100 2444 αρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 καταρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 23:8 Proи bych zloшeиil, komuћ Bщh silnэ nezloшeин? A proи bych klel, kohoћ Hospodin neproklнnб? Болгарская Библия 23:8 Как да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля? Croatian Bible 23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
23:8 Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Греческий Библия τι 5100 2444 αρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 καταρασωμαι ον 3739 μη 3361 καταραται ο 3588 3739 θεος 2316 Czech BKR 23:8 Proи bych zloшeиil, komuћ Bщh silnэ nezloшeин? A proи bych klel, kohoћ Hospodin neproklнnб? Болгарская Библия 23:8 Как да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля? Croatian Bible 23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
23:8 Как да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля? Croatian Bible 23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
23:8 Kako mogu proklinjati koga Bog ne proklinje? Kako gromom udarati koga Jahve ne udara? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
VERSE (8) - :20,23 Isa 44:25; 47:12,13
:20,23 Isa 44:25; 47:12,13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ