TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Еврейский / Греческий лексикон Стронга δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Украинская Библия 1:26 Через це Бог їх видав на пожадливість ганебну, бо їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне. Ыйык Китеп 1:26 Ошондуктан Кудай алардын ыпылас кумарга батуусуна жол берип койду, анткени алардын аялдары да табигый жыныстык байланышты табигый эмес байланышка алмаштырышты. Русская Библия 1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Греческий Библия δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Czech BKR 1:26 Protoћ je vydal Bщh v ћбdosti ohavnй. Nebo i ћeny jejich zmмnily pшirozenй sebe uћнvбnн v to, kterйћ jest proti pшirozenн. Болгарская Библия 1:26 Затова Бог ги предаде на срамотни страсти, като и жените им измениха естественото употребление на тялото в противоестествено. Croatian Bible 1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Еврейский / Греческий лексикон Стронга δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Украинская Библия 1:26 Через це Бог їх видав на пожадливість ганебну, бо їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне. Ыйык Китеп 1:26 Ошондуктан Кудай алардын ыпылас кумарга батуусуна жол берип койду, анткени алардын аялдары да табигый жыныстык байланышты табигый эмес байланышка алмаштырышты. Русская Библия 1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Греческий Библия δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Czech BKR 1:26 Protoћ je vydal Bщh v ћбdosti ohavnй. Nebo i ћeny jejich zmмnily pшirozenй sebe uћнvбnн v to, kterйћ jest proti pшirozenн. Болгарская Библия 1:26 Затова Бог ги предаде на срамотни страсти, като и жените им измениха естественото употребление на тялото в противоестествено. Croatian Bible 1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
1:26 Через це Бог їх видав на пожадливість ганебну, бо їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне. Ыйык Китеп 1:26 Ошондуктан Кудай алардын ыпылас кумарга батуусуна жол берип койду, анткени алардын аялдары да табигый жыныстык байланышты табигый эмес байланышка алмаштырышты. Русская Библия 1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Греческий Библия δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Czech BKR 1:26 Protoћ je vydal Bщh v ћбdosti ohavnй. Nebo i ћeny jejich zmмnily pшirozenй sebe uћнvбnн v to, kterйћ jest proti pшirozenн. Болгарская Библия 1:26 Затова Бог ги предаде на срамотни страсти, като и жените им измениха естественото употребление на тялото в противоестествено. Croatian Bible 1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
1:26 Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; Греческий Библия δια 1223 τουτο 5124 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 παθη 3806 ατιμιας 819 αι 3588 τε 5037 γαρ 1063 θηλειαι 2338 αυτων 846 μετηλλαξαν 3337 5656 την 3588 φυσικην 5446 χρησιν 5540 εις 1519 την 3588 παρα 3844 φυσιν 5449 Czech BKR 1:26 Protoћ je vydal Bщh v ћбdosti ohavnй. Nebo i ћeny jejich zmмnily pшirozenй sebe uћнvбnн v to, kterйћ jest proti pшirozenн. Болгарская Библия 1:26 Затова Бог ги предаде на срамотни страсти, като и жените им измениха естественото употребление на тялото в противоестествено. Croatian Bible 1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
1:26 Затова Бог ги предаде на срамотни страсти, като и жените им измениха естественото употребление на тялото в противоестествено. Croatian Bible 1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
1:26 Stoga ih je Bog predao sramotnim strastima: njihove ћene zamijeniљe naravno opжenje protunaravnim, Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :24
VERSE (26) - :24
:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ