TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Украинская Библия 1:28 А що вони не вважали за потрібне мати Бога в пізнанні, видав їх Бог на розум перевернений, щоб чинили непристойне. Ыйык Китеп 1:28 Алар Кудайды таанып билүүнүн кажети жок дешкендиктен, ыпылас иштерди жасаган аларды Кудай ыпылас ойлорунун жетегине таштап койду. Русская Библия 1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Греческий Библия και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Czech BKR 1:28 A jakoћ sobм mбlo vбћili znбmosti Boha, takћ takй Bщh vydal je v pшevrбcenэ smysl, aby иinili to, coћ nesluљн, Болгарская Библия 1:28 И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, Croatian Bible 1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Украинская Библия 1:28 А що вони не вважали за потрібне мати Бога в пізнанні, видав їх Бог на розум перевернений, щоб чинили непристойне. Ыйык Китеп 1:28 Алар Кудайды таанып билүүнүн кажети жок дешкендиктен, ыпылас иштерди жасаган аларды Кудай ыпылас ойлорунун жетегине таштап койду. Русская Библия 1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Греческий Библия και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Czech BKR 1:28 A jakoћ sobм mбlo vбћili znбmosti Boha, takћ takй Bщh vydal je v pшevrбcenэ smysl, aby иinili to, coћ nesluљн, Болгарская Библия 1:28 И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, Croatian Bible 1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
1:28 А що вони не вважали за потрібне мати Бога в пізнанні, видав їх Бог на розум перевернений, щоб чинили непристойне. Ыйык Китеп 1:28 Алар Кудайды таанып билүүнүн кажети жок дешкендиктен, ыпылас иштерди жасаган аларды Кудай ыпылас ойлорунун жетегине таштап койду. Русская Библия 1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Греческий Библия και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Czech BKR 1:28 A jakoћ sobм mбlo vбћili znбmosti Boha, takћ takй Bщh vydal je v pшevrбcenэ smysl, aby иinili to, coћ nesluљн, Болгарская Библия 1:28 И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, Croatian Bible 1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
1:28 И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму--делать непотребства, Греческий Библия και 2532 καθως 2531 ουκ 3756 εδοκιμασαν 1381 5656 τον 3588 θεον 2316 εχειν 2192 5721 εν 1722 επιγνωσει 1922 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 ο 3588 θεος 2316 εις 1519 αδοκιμον 96 νουν 3563 ποιειν 4160 5721 τα 3588 μη 3361 καθηκοντα 2520 5901 Czech BKR 1:28 A jakoћ sobм mбlo vбћili znбmosti Boha, takћ takй Bщh vydal je v pшevrбcenэ smysl, aby иinili to, coћ nesluљн, Болгарская Библия 1:28 И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, Croatian Bible 1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
1:28 И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, Croatian Bible 1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
1:28 I kako nisu smatrali vrijednim drћati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te иine љto ne dolikuje, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6 Новой Женевской Библии (28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
VERSE (28) - :18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6
:18,21 Job 21:14,15 Pr 1:7,22,29; 5:12,13; 17:16 Jer 4:22; 9:6
(28) как они не озаботились. Грех влечет за собой презрение к истинным ценностям и грозит привести человека в состояние оставленности Богом и подчинения духу похоти (ст. 29-31).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ