και 2532 CONJ οταν 3752 CONJ τα 3588 T-APN ιδια 2398 A-APN προβατα 4263 N-APN εκβαλη 1544 5632 V-2AAS-3S εμπροσθεν 1715 PREP αυτων 846 P-GPN πορευεται 4198 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ τα 3588 T-NPN προβατα 4263 N-NPN αυτω 846 P-DSM ακολουθει 190 5719 V-PAI-3S οτι 3754 CONJ οιδασιν 1492 5758 V-RAI-3P την 3588 T-ASF φωνην 5456 N-ASF αυτου 846 P-GSM
Vincent's NT Word Studies
4. Putteth forth (ekbalh). Rev., more strictly, hath put forth. Instead of leadeth out, in ver. 3. It implies a constraint; as if some of the sheep were unwilling to leave the fold. Meyer says that putteth forth pictures the manner of the leading out. He lays hold on the sheep and brings them out to the door.His own sheep (ta idia probata). The best texts read panta, all, for probata, sheep: all his own. So Rev.
Goeth before. As the Eastern shepherd always does. Having pushed them forth, he now leads them.
Follow. "It is necessary that they should be taught to follow, and not stray away into the unfenced fields of wheat which lie so temptingly on either side. The shepherd calls from time to time to remind them of his presence. They know his voice and follow on; but if a stranger call, they stop, lift up their heads in alarm, and if the call is repeated, they turn and flee from him; for they know not the voice of strangers. This is not the fanciful costume of a parable; it is simple fact. I have made the experiment often" (Thomson).