και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM κατω 2736 ADV εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM ανω 507 ADV ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM
Vincent's NT Word Studies
23. Ye are from beneath (ek twn katw este). A phrase peculiar to John and to his Gospel. Jesus states the radical antagonism between His opposers and Himself, as based upon difference of origin and nature. They spring from the lower, sensual, earthly economy; He from the heavenly. Compare Jas. iii. 15 sqq.From above (ek twn anw). Also peculiar to John's Gospel. Compare Col. iii. 1. On the phrase to be of (einai ek) see on i. 46.
Ye are of this world (ek tou kosmou toutou este). Peculiar to John, and occurring in the First Epistle. On kosmou, world, see on i. 9. Ye are of this earthly order or economy.