King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 8:23


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 8:23

And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

World English Bible

He said to them, "You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.

Douay-Rheims - John 8:23

And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.

Webster's Bible Translation

And he said to them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM κατω 2736 ADV εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM ανω 507 ADV ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (23) -
Joh 1:14; 3:13,31 Ps 17:4 Ro 8:7,8 1Co 15:47,48 Php 3:19-21

SEV Biblia, Chapter 8:23

Y les decía: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo.

Clarke's Bible Commentary - John 8:23

Verse 23. Ye are from beneath] Ye are capable of
murder, and of self-murder too, because ye have nothing of God in you. Ye are altogether earthly, sensual, and devilish. They verified this character in murdering the Lord Jesus; and many of them afterwards, to escape famine, &c., put an end to their own lives.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 23. And he said unto them , etc.] Upon this
wicked remark of theirs, and query on his words: ye are from beneath : not only of the earth, earthy, and so spoke of the earth, and as carnal men; but even of hell, they were the children of the devil; they breathed his Spirit, spoke his language, and did his lusts, as in ( John 8:44). I am from above ; not with respect to his human body, which he did not bring with him from heaven, that was formed below, in the Virgin’s womb; otherwise he would not have been the seed of the woman, the son of Abraham, David, and Mary: but either with regard to his divine nature and person, he was of God, the Son of God, the only begotten of the Father, who then lay in his bosom, and was in heaven above at that time; or to his mission, which was from heaven. Ye are of this world ; they were, as they were born into the world, sinful, carnal, and corrupt; they were in it, and belonged to it, had never been chosen, or called out of it; they had their conversation according to the course of it, and conformed to its evil customs and manners; they were under the influence of the God of the world, and were taken with the sinful and sensual lasts thereof; they were men of worldly spirits; they minded earth, and earthly things, and had their portion in this world, and might be truly called the men of it. I am not of this world ; he was in it, but not of it; he was come into it to save the chief of sinners, but he did not belong to it, nor did he conform to it; for though he conversed with sinners, ate with them, and received them, being called to repentance by him; yet he was separate from them, and did not as they did: nor did he pursue the pleasures, honours, and riches of this world, being all his days a man of sorrows, and despised of men; and though Lord of all, had not where to lay his head.

Matthew Henry Commentary

Verses 21-29 - Those that
live in unbelief, are for ever undone, if they die in unbelief. The Jews belonged to this present evil world, but Jesus wa of a heavenly and Divine nature, so that his doctrine, kingdom, an blessings, would not suit their taste. But the curse of the law is don away to all that submit to the grace of the gospel. Nothing but the doctrine of Christ's grace will be an argument powerful enough, an none but the Spirit of Christ's grace will be an agent powerful enough to turn us from sin to God; and that Spirit is given, and that doctrin is given, to work upon those only who believe in Christ. Some say, Wh is this Jesus? They allow him to have been a Prophet, an excellen Teacher, and even more than a creature; but cannot acknowledge him a over all, God blessed for evermore. Will not this suffice? Jesus her answers the question. Is this to honour him as the Father? Does thi admit his being the Light of the world, and the Life of men, one with the Father? All shall know by their conversion, or in their condemnation, that he always spake and did what pleased the Father even when he claimed the highest honours to himself.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM κατω 2736 ADV εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM ανω 507 ADV ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υμεις 5210 P-2NP εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM εστε 2075 5748 V-PXI-2P εγω 1473 P-1NS ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM κοσμου 2889 N-GSM τουτου 5127 D-GSM

Vincent's NT Word Studies

23. Ye are from beneath (ek twn katw este). A phrase
peculiar to John and to his Gospel. Jesus states the radical antagonism between His opposers and Himself, as based upon difference of origin and nature. They spring from the lower, sensual, earthly economy; He from the heavenly. Compare Jas. iii. 15 sqq.

From above (ek twn anw). Also peculiar to John's Gospel. Compare Col. iii. 1. On the phrase to be of (einai ek) see on i. 46.

Ye are of this world (ek tou kosmou toutou este). Peculiar to John, and occurring in the First Epistle. On kosmou, world, see on i. 9. Ye are of this earthly order or economy.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET