SEV Biblia, Chapter 13:32
Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: He aquí, echo fuera demonios y hago sanidades hoy y maana, y al tercer día soy perfeccionado.
Clarke's Bible Commentary - Luke 13:32
Verse 32. Tell that fox] Herod was a very vicious prince, and lived in public incest with his sister-in-law, Mark vi. 17: if our Lord meant him here, it is hard to say why the character of fox, which implies cunning, design, and artifice, to hide evil intentions, should be attributed to him, who never seemed studious to conceal his vices. But we may suppose that Christ, who knew his heart, saw that he covered his desire for the destruction of our Lord, under the pretense of zeal for the law and welfare of the Jewish people. A fox among the Jews appears to have been the emblem of a wicked ruler, who united cunning with cruelty, and was always plotting how he might aggrandize himself by spoiling the people. See a quotation in Schoettgen. The following observation from the judicious Bishop Pearce deserves attention. "It is not certain," says he, "that Jesus meant Herod here; he might only have intended to call that man so, from whom the advice of departing came, (whether from the speaker himself, or the person who sent him,) for it is probable, that the advice was given craftily, and with design to frighten Jesus, and, make him go from that place." To-day and to-morrow] I am to work miracles for two days more, and on the third day I shall be put to death. But it is probable that this phrase only means, that he had but a short time to live, without specifying its duration.
Perfected.] Or finished, teleioumai. I shall then have accomplished the purpose for which I came into the world, leaving nothing undone which the counsel of God designed me to complete. Hence, in reference to our Lord, the word implies his dying; as the plan of human redemption was not finished, till he bowed his head and gave up the ghost on the cross: see John xix. 30, where the same word is used. It is used also in reference to Christ's death, Heb. ii. 10; v. 9; see also Acts xx. 24, and Heb. xii. 23. The word finish, &c., is used in the same sense both by the Greeks and Latins. See KYPKE.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 32. And he said unto them, go ye and tell that fox , etc.] Herod, who it may be sent them, of which Christ was not ignorant, nor of his design in it; and who, as Nero, for his cruelty, is compared to a lion, so he for his subtlety in this instance, as well as in the whole of his conduct, to a fox; though some think Christ has a regard to the Pharisees, and their craftiness, in forming this story, pretending good will to him, by acquainting him of Herod's malicious designs, when their view was only to scare him out of their country; so the false prophets and teachers, are for their cunning, subtlety, and flattery, compared to foxes, ( Song of Solomon 2:15, Ezekiel 13:4) as well as for their greediness and voraciousness: the word is used with the Jews, for a vain and empty man, in opposition to a good man; as in that saying of R. Jannai, ``be thou the tail of lions, and not the head of foxes; or vain men, as the gloss explains it: behold, I cast out devils ; or I will cast out devils, as the Ethiopic version reads, in spite of him, let him do his worst: and I do cures today and tomorrow ; and so for some time to come; and which was doing good, and was what Herod and the Pharisees, had they any humanity in them, would have rejoiced at, and have chose that he should have continued with them, and not have threatened him with his life, or have took any methods to send him from them: and the third day I shall be perfected ; that is, in a little time after, I shall be made perfect by sufferings, my course will be finished, and I shall have done all the work completely, I came about; and till that time come, it is not in his power, nor yours, nor all the men on earth, or devils in hell, to take away my life, or hinder me doing what I am about.
Matthew Henry Commentary
Verses 31-35 - Christ, in calling Herod a fox, gave him his true character. The greatest of men were accountable to God, therefore it became him to call this proud king by his own name; but it is not an example for us I know, said our Lord, that I must die very shortly; when I die, shall be perfected, It shall have completed my undertaking. It is goo for us to look upon the time we have before us as but little, that we may thereby be quickened to do the work of the day in its day. The wickedness of persons and places which more than others profes religion and relation to God, especially displeases and grieves the Lord Jesus. The judgment of the great day will convince unbelievers but let us learn thankfully to welcome, and to profit by all who com in the name of the Lord, to call us to partake of his great salvation __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM πορευθεντες 4198 5679 V-AOP-NPM ειπατε 2036 5628 V-2AAM-2P τη 3588 T-DSF αλωπεκι 258 N-DSF ταυτη 3778 D-DSF ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S εκβαλλω 1544 5719 V-PAI-1S δαιμονια 1140 N-APN και 2532 CONJ ιασεις 2392 N-APF επιτελω 2005 5719 V-PAI-1S σημερον 4594 ADV και 2532 CONJ αυριον 839 ADV και 2532 CONJ τη 3588 T-DSF τριτη 5154 A-DSF τελειουμαι 5048 5743 V-PPI-1S
Vincent's NT Word Studies
32. That fox. Herod. Describing his cunning and cowardice.Cures (iaseiv). Used by Luke only.
I shall be perfected (teleioumai). The present tense: "the present of the certain future" (Meyer). The meaning is, I come to an end: I have done. Expositors differ greatly. Some interpret, "I end my career of healing," etc.; others, my life.
Robertson's NT Word Studies
13:32 {That fox} (tei alwpeki tautei). this epithet for the cunning and cowardice of Herod shows clearly that Jesus understood the real attitude and character of the man who had put John the Baptist to death and evidently wanted to get Jesus into his power in spite of his superstitious fears that he might be John the Baptist _redivivus_. The message of Jesus means that he is independent of the plots and schemes of both Herod and the Pharisees. The preacher is often put in a tight place by politicians who are quite willing to see him shorn of all real power. {Cures} (iaseis). Old word, but in the N.T. only here and #Ac 4:22,30. {I am perfected} (teleioumai). Present passive indicative of teleiow, old verb from teleios, to bring to perfection, frequent in the N.T. Used in #Heb 2:10 of the Father's purpose in the humanity of Christ. Perfect humanity is a process and Jesus was passing through that, without sin, but not without temptation and suffering. It is the prophetic present with the sense of the future.