King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 13:19


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 13:19

It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.

World English Bible

It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches."

Douay-Rheims - Luke 13:19

It is like to a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden, and it grew and became a great tree, and the birds of the air lodged in the branches thereof.

Webster's Bible Translation

It is like a grain of mustard-seed, which a man took, and cast into his garden, and it grew, and became a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.

Greek Textus Receptus


ομοια
3664 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S κοκκω 2848 N-DSM σιναπεως 4615 N-GSN ον 3739 R-ASM λαβων 2983 5631 V-2AAP-NSM ανθρωπος 444 N-NSM εβαλεν 906 5627 V-2AAI-3S εις 1519 PREP κηπον 2779 N-ASM εαυτου 1438 F-3GSM και 2532 CONJ ηυξησεν 837 5656 V-AAI-3S και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εις 1519 PREP δενδρον 1186 N-ASN μεγα 3173 A-ASN και 2532 CONJ τα 3588 T-NPN πετεινα 4071 N-NPN του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM κατεσκηνωσεν 2681 5656 V-AAI-3S εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM κλαδοις 2798 N-DPM αυτου 846 P-GSN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
Mt 13:31,32; 17:20 Mr 4:31,32

SEV Biblia, Chapter 13:19

Semejante es a un grano de mostaza, que tomndolo el hombre lo meti en su huerto; y creci, y fue hecho rbol grande, y las aves del cielo hicieron nidos en sus ramas.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. It is like a
grain of mustard seed , etc.] Both for its smallness at first, and its after increase; wherefore both the Evangelists Matthew and Mark observe, that it is the least of all seed: which is true of the ministry of the Gospel, of the Gospel church state, and of the grace of God in the hearts of his people: which a man took and cast into his garden ; the Ethiopic version renders it, and sowed in his field, as in ( Matthew 13:31) though mustard used to be sowed in gardens as well as in fields. Says R. Simeon ben Chelphetha, I have one stalk of mustard seed, yl dwtb , in my garden: so Buxtorf translates it. And by the place in the text, where this seed is cast, may be meant, either the field of the world, where the Gospel is preached, and churches are raised; or the garden of the church, where the word and ordinances are administered, and in the hearts of the members of it, the grace of God is implanted and increased; (see Song of Solomon 4:12,13) and it grew and waxed a great tree , which may design the spread of the Gospel in the world, the flourishing state of the church of Christ, and the growth of grace in the hearts of believers. And the fowls of the air lodged in the branches of it ; the Syriac version reads in the singular number, the fowl of the air; not Satan, and his principalities and powers, which devour the seed sown by the wayside; nor the angels of heaven; but rather gracious men on earth, who sit under the shadow of a Gospel ministry with great delight; and make their nests, as the Persic version here renders the words, and take up their residence in Gospel churches; (see Gill on Matthew 13:31-32) (see Gill on Mark 4:31-32).

Matthew Henry Commentary

Verses 18-22 - Here is the progress of the
gospel foretold in two parables, as in M 13. The kingdom of the Messiah is the kingdom of God. May grace grow in our hearts; may our faith and love grow exceedingly, so as to giv undoubted evidence of their reality. May the example of God's saints be blessed to those among whom they live; and may his grace flow from heart to heart, until the little one becomes a thousand.


Greek Textus Receptus


ομοια
3664 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S κοκκω 2848 N-DSM σιναπεως 4615 N-GSN ον 3739 R-ASM λαβων 2983 5631 V-2AAP-NSM ανθρωπος 444 N-NSM εβαλεν 906 5627 V-2AAI-3S εις 1519 PREP κηπον 2779 N-ASM εαυτου 1438 F-3GSM και 2532 CONJ ηυξησεν 837 5656 V-AAI-3S και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εις 1519 PREP δενδρον 1186 N-ASN μεγα 3173 A-ASN και 2532 CONJ τα 3588 T-NPN πετεινα 4071 N-NPN του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM κατεσκηνωσεν 2681 5656 V-AAI-3S εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM κλαδοις 2798 N-DPM αυτου 846 P-GSN

Vincent's NT Word Studies

19. His garden. Properly, as Rev., his own (eautou) where he could personally observe and tend it.

Great tree. The best texts omit great.

Birds. See on ch. ix. 58.

Branches (kladoiv). See on Mark xi. 8.


Robertson's NT Word Studies

13:19 {A grain of mustard seed} (kokkwi sinapews). Either the _sinapis nigra_ or the _salvadora persica_, both of which have small seeds and grow to twelve feet at times. The Jews had a proverb: "Small as a mustard seed." Given by #Mr 4:30-32; Mt 13:31f. in the first great group of parables, but just the sort to be repeated. {Cast into his own garden} (ebalen eis kepon heautou). Different from "earth" (Mark) or "field" (Matthew.)" kepos, old word for garden, only here in the N.T. and #Joh 19:1,26; 19:41. {Became a tree} (egeneto eis dendron). Common Hebraism, very frequent in LXX, only in Luke in the N.T., but does appear in _Koin_ though rare in papyri; this use of eis after words like _ginomai_. It is a translation Hebraism in Luke. {Lodged} (kateskenwsen). Mark and Matthew have kataskenoin infinitive of the same verb, to make tent (or nest).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET