SEV Biblia, Chapter 13:20
Y si el Seor no hubiese acortado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos, que l escogi, acort aquellos días.
Clarke's Bible Commentary - Mark 13:20
Verse 20. Had shortened those days] Because of his chosen, added by D, Armenian, and five of the Itala. See Matt. xxiv. 22.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 20. And except that the Lord had shortened those days , etc..] Had determined that those days of affliction should be but few, and not last long; that the siege should not be longer continued, and the devastations within and without be prolonged: no flesh should be saved ; there would not have been a Jew left; that nation and race of men must have been utterly destroyed from off the face of the earth: but for elect's sake, whom he hath chosen ; in Christ, unto eternal salvation; who were either then upon the spot, called or uncalled, or that were to spring from in succeeding times: he hath shortened the days ; he hath determined they shall be but few, that a remnant might be saved, and among them his elect; or from whom should descend, such as he had chosen, who should be saved with an everlasting salvation: though the people in general have been given up to blindness and unbelief, yet they are preserved as a distinct people in the world; and in the latter day will be called and converted, and all Israel shall be saved and therefore it was the will of God to shorten those days of affliction, that they might not be entirely cut off, but that a number might be left, as a stock for future ages; (see Gill on Matthew 24:22).
Matthew Henry Commentary
Verses 14-23 - The Jews in rebelling against the Romans, and in persecuting the Christians, hastened their own ruin apace. Here we have a prediction of that ruin which came upon them within less than forty years after this Such destruction and desolation, that the like cannot be found in an history. Promises of power to persevere, and cautions against fallin away, well agree with each other. But the more we consider thes things, the more we shall see abundant cause to flee without delay for refuge to Christ, and to renounce every earthly object, for the salvation of our souls.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ει 1487 COND μη 3361 PRT-N κυριος 2962 N-NSM εκολοβωσεν 2856 5656 V-AAI-3S τας 3588 T-APF ημερας 2250 N-APF ουκ 3756 PRT-N αν 302 PRT εσωθη 4982 5681 V-API-3S πασα 3956 A-NSF σαρξ 4561 N-NSF αλλα 235 CONJ δια 1223 PREP τους 3588 T-APM εκλεκτους 1588 A-APM ους 3739 R-APM εξελεξατο 1586 5668 V-AMI-3S εκολοβωσεν 2856 5656 V-AAI-3S τας 3588 T-APF ημερας 2250 N-APF
Vincent's NT Word Studies
20. Shortened. See on Matt. xxiv. 22.
Robertson's NT Word Studies
13:20 {Whom he chose} (hous exelexato). Indirect aorist middle indicative. In Mark alone. Explains the sovereign choice of God in the end by and for himself.