SEV Biblia, Chapter 13:9
Mas vosotros mirad por vosotros; porque os entregarn en los concilios, y en las sinagogas seris azotados; y delante de gobernadores y de reyes seris llamados por causa de mí, por testimonio a ellos.
Clarke's Bible Commentary - Mark 13:9
Verse 9. Councils] sunedria, Sanhedrins. The grand Sanhedrin consisted of seventy-two elders; six chosen out of each tribe; this was the national council of state; and the small Sanhedrins, which were composed of twenty-three counsellors. Synagogues] Courts of justice for villages, &c., consisting of three magistrates, chosen out of the principal directors of the synagogue in that place.
Rulers] Or governors. The Roman deputies, such as Pontius Pilate, &c.
Kings] The tetrarchs of Judea and Galilee, who bore this name. See chap. vi. 27.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. But take heed to yourselves , etc..] This does not so much regard their doctrine and conversation, they were to take heed to; in which sense this phrase is sometimes used; but the security of their persons and lives; and the advice is, to take care of them selves, as much as in them lay, how they came into the hands of the persecuting Jews, and exposed themselves to danger, when at any time it could be avoided: for they shall deliver you up to councils ; their greater and lesser sanhedrim; the one consisting of seventy one persons, the other of twenty three, and the least of three only; and before the greater of these, Peter and John were brought, quickly, after the ascension of Christ: and in the synagogues ye shall be beaten ; with forty stripes, save one, as the Apostle Paul was, five, times: and ye shall be brought before rulers ; governors of Roman provinces, as the same apostle was, before Gallio, Festus, and Felix: and kings for my sake ; for the sake of professing Christ, and preaching his Gospel; as some of the apostles were, before Herod, Agrippa, Nero, Domitian, and others: for a testimony against them : both against the rulers and kings before whom they should be brought, and bear a testimony for Christ, and against the Jews, who should bring them thither; (see Gill on Matthew 10:17), (see Gill on Matthew 10:18).
Matthew Henry Commentary
Verses 5-13 - Our Lord Jesus, in reply to the disciples' question, does not so muc satisfy their curiosity as direct their consciences. When many ar deceived, we should thereby be awakened to look to ourselves. And the disciples of Christ, if it be not their own fault, may enjoy holy security and peace of mind, when all around is in disorder. But the must take heed that they are not drawn away from Christ and their duty to him, by the sufferings they will meet with for his sake. They shal be hated of all men: trouble enough! Yet the work they were called to should be carried on and prosper. Though they may be crushed and born down, the gospel cannot be. The salvation promised is more tha deliverance from evil, it is everlasting blessedness.
Greek Textus Receptus
βλεπετε 991 5720 V-PAM-2P δε 1161 CONJ υμεις 5210 P-2NP εαυτους 1438 F-3APM παραδωσουσιν 3860 5692 V-FAI-3P γαρ 1063 CONJ υμας 5209 P-2AP εις 1519 PREP συνεδρια 4892 N-APN και 2532 CONJ εις 1519 PREP συναγωγας 4864 N-APF δαρησεσθε 1194 5691 V-2FPI-2P και 2532 CONJ επι 1909 PREP ηγεμονων 2232 N-GPM και 2532 CONJ βασιλεων 935 N-GPM {VAR1: σταθησεσθε 2476 5701 V-FPI-2P } {VAR2: αχθησεσθε 71 5701 V-FPI-2P } ενεκεν 1752 ADV εμου 1700 P-1GS εις 1519 PREP μαρτυριον 3142 N-ASN αυτοις 846 P-DPM
Vincent's NT Word Studies
9. Sorrows (wdinwn). Rev., rightly, travail; for the word is used especially of birth-throes.Shall ye be beaten (darhsesqe). The verb literally means to skin or flay, and by a slang usage, like our phrase to tan or hide, comes to mean to cudgel or beat.
Robertson's NT Word Studies
13:9 {But take heed to yourselves} (blepete de humeis heautous). Only in Mark, but dominant note of warning all through the discourse. Note humeis here, very emphatic. {Councils} (sunedria). Same word as the Sanhedrin in Jerusalem. These local councils (sun, hedra, sitting together) were modelled after that in Jerusalem. {Shall ye be beaten} (daresesqe). Second future passive indicative second person plural. The word derw means to flay or skin and here has been softened into {beat} like our tan or skin in the vernacular. Aristophanes has it in this colloquial sense as have the papyri in the _Koin_. Before governors and kings (epi hegemonwn kai basilewn). Gentile rulers as well as before Jewish councils. {Shall stand} (staqesesqe). First aorist passive indicative second person plural of histemi.