ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 22:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:22 Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и [так] истреби зло от Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 ימצא 4672 אישׁ 376 שׁכב 7901 עם 5973 אשׁה 802 בעלת 1166 בעל 1167 ומתו 4191 גם 1571 שׁניהם 8147 האישׁ 376 השׁכב 7901 עם 5973 האשׁה 802 והאשׁה 802 ובערת 1197 הרע 7451 מישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    22:22 Коли буде знайдений хто, що лежить із заміжньою жінкою, то помруть вони обоє, той чоловік, що лежав із жінкою, і та жінка, і вигубиш зло з Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    22:22 үгерде күйөөсү бар аял менен жаткан бирөө кармалса, анда экөө тең: аял менен жаткан эркек да, эркек менен жаткан аял да өлтүрүлсүн. Ысрайыл элинин ичинен жамандыкты ушинтип жок кыл.

    Русская Библия

    22:22 Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и [так] истреби зло от Израиля.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ευρεθη 2147 5681 5686 ανθρωπος 444 κοιμωμενος 2837 5746 μετα 3326 γυναικος 1135 συνωκισμενης ανδρι 435 αποκτενειτε 615 5692 αμφοτερους 297 τον 3588 ανδρα 435 τον 3588 κοιμωμενον μετα 3326 της 3588 γυναικος 1135 και 2532 την 3588 γυναικα 1135 και 2532 εξαρεις τον 3588 πονηρον 4190 εξ 1537 1803 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    22:22 Kdyby kdo postiћen byl, ћe obэval s ћenou manћelkou cizн, tedy umrou oni oba dva, muћ, kterэћ obэval s tou ћenou, i ћena takй; i odejmeљ zlй z Izraele.

    Болгарская Библия

    22:22 Ако се намери някой лежащ с омъжена жена, тогава и двамата да бъдат убити, мъжът, който е лежал с жената и жената. Така да отмахнеш злото от Израиля.


    Croatian Bible

    22:22 Ako se koji иovjek zateиe gdje leћi sa ћenom udatom za drugoga, neka oboje - i иovjek koji je leћao sa ћenom i sama ћena - budu smaknuti. Tako жeљ iskorijeniti zlo iz Izraela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Le 20:10 Nu 5:22-27 Eze 23:45-47 Joh 8:4,5 Heb 13:4


    Новой Женевской Библии

    (22) лежащий с женою замужнею. Уличенные в прелюбодействе признавались одинаково виновными - и мужчина, и женщина.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET