ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 22:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:3 так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною [вещью] брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь; нельзя тебе уклоняться [от сего].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכן
    3651 תעשׂה 6213 לחמרו 2543 וכן 3651 תעשׂה 6213 לשׂמלתו 8071 וכן 3651 תעשׂה 6213 לכל 3605 אבדת 9  אחיך 251  אשׁר 834  תאבד 6  ממנו 4480  ומצאתה 4672 לא 3808 תוכל 3201 להתעלם׃ 5956
    Украинская Библия

    22:3 І так зробиш ослові його, і так зробиш одежі його, і так зробиш усякій згубі брата свого, що згублена в нього, а ти знайдеш її, не зможеш ховати її.


    Ыйык Китеп
    22:3 Жакыныңдын жоготуп алган эшегин таап алсаң да, кийимин таап алсаң да, буюмун таап алсаң да, ошондой кыл. Бул айтылгандан четтебе.

    Русская Библия

    22:3 так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною [вещью] брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь; нельзя тебе уклоняться [от сего].


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 ποιησεις 4160 5692 τον 3588 ονον 3688 αυτου 847 και 2532 ουτως 3779 ποιησεις 4160 5692 το 3588 ιματιον 2440 αυτου 847 και 2532 ουτως 3779 ποιησεις 4160 5692 κατα 2596 πασαν 3956 απωλειαν 684 του 3588 αδελφου 80 σου 4675 οσα 3745 εαν 1437 αποληται 622 5643 παρ 3844 ' αυτου 847 και 2532 ευρης ου 3739 3757 δυνηση 1410 5695 υπεριδειν
    Czech BKR
    22:3 Tolikйћ uиinнљ s oslem jeho, s odмvem jeho, takй i se vљelikou vмcн ztracenou bratra svйho, kterбћ by mu zhynula; kdyћ bys ji nalezl, nepomineљ jн.

    Болгарская Библия

    22:3 Така да постъпваш и с осела му; така да постъпваш и с дрехата му; така да постъпваш и с всяко изгубено нещо на брата си, което е изгубил и ти го намериш; не бива да ги изоставиш.


    Croatian Bible

    22:3 Tako иini s njegovim magarcem, s njegovim ogrtaиem i sa svime љto brat tvoj izgubi, a ti naрeљ. Nije ti dopuљteno prolaziti mimo njegovo.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET