ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 31:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:5 Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 הלכתי 1980 עם 5973  שׁוא 7723  ותחשׁ 2363  על 5921  מרמה 4820 רגלי׃ 7272
    Украинская Библия

    31:5 Якщо я ходив у марноті, і на оману спішила нога моя,


    Ыйык Китеп
    31:5 үгерде мен жалган жолдо жүргөн болсом, эгерде менин буттарым амалкөйлүккө шашкан болсо,

    Русская Библия

    31:5 Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 δε 1161 ημην 1510 2252 5713 πεπορευμενος μετα 3326 γελοιαστων ει 1488 5748 δε 1161 και 2532 εσπουδασεν ο 3588 3739 πους 4228 μου 3450 εις 1519 δολον 1388
    Czech BKR
    31:5 Obнral-li jsem se s neupшнmostн, a chvбtala-li ke lsti noha mб:

    Болгарская Библия

    31:5 Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама, -


    Croatian Bible

    31:5 Zar sam ikad u druљtvu laћi hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ps 7:3-5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Иову чужда была далее неправда в виде скрытой, замаскированной лжи (евр. "шаве"; ср. XI:11
    ; синодальное - "суета") и обмана (евр. "мирма"). Подобных пороков не может усмотреть за ним самый беспристрастный суд ("пусть взвесят на весах"; ср. Дан V:27); он выйдет с него непорочным (ср. I:1; II:3).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET