
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 21:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:15 Соблюдение правосудия--радость для праведника и страх для делающих зло.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׂמחה 8057 לצדיק 6662 עשׂות 6213 משׁפט 4941 ומחתה 4288 לפעלי 6466 און׃ 205
Украинская Библия
21:15 ¶ Радість праведному правосуддя чинити, а злочинцеві страх.
Ыйык Китеп 21:15 Акыйкаттыкты сактоо – адил адам эчүн кубаныч, кыянаттык кылгандар эчүн коркунуч.
Русская Библия
21:15 Соблюдение правосудия--радость для праведника и страх для делающих зло.
Греческий Библия ευφροσυνη δικαιων 1344 5723 ποιειν 4160 5721 κριμα 2917 οσιος 3741 δε 1161 ακαθαρτος 169 παρα 3844 κακουργοις
Czech BKR 21:15 Radostн jest spravedlivйmu иiniti soud, ale hrщzou иinitelщm nepravosti.
Болгарская Библия
21:15 Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.
Croatian Bible
21:15 Sud praviиan radost je pravedniku a uћas zloиincima.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Job 29:12-17 Ps 40:8; 112:1; 119:16,92 Ec 3:12 Isa 64:5 Толковая Библия преемников А.Лопухина 19-26 . В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, XXV:24; ср. Сир XXV:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн. XIX:17. Мысль ст. 22 о превосходстве мудрости перед силой встречается еще в Еккл IX:16. О хранении языка и дара слова - ст. 23 - говорилось выше: XIII:3, XIX:6; Мф XII:36. Изображение в ст. 24 дерзкого и кощунника сходно с Авв II:5. В ст. 25-26 противопоставление ленивого с одной стороны, прилежного, праведного и милостивого - с другой (ср. Пс XXXVI:26).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|