ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 4:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פרעהו
    6544 אל 408 תעבר 5674 בו  שׂטה 7847  מעליו 5921 ועבור׃ 5674
    Украинская Библия

    4:15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,


    Ыйык Китеп
    4:15 Ал жолду ташта, ал жол менен баспа, ал жолго жолобо, ал жолдон кыя өт.

    Русская Библия

    4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 ω 3739 5600 5753 αν 302 τοπω 5117 στρατοπεδευσωσιν μη 3361 επελθης εκει 1563 εκκλινον δε 1161 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παραλλαξον
    Czech BKR
    4:15 Opusќ ji, nechoп po nн, uchyl se od nн, a pomiт jн.

    Болгарская Библия

    4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини.


    Croatian Bible

    4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET