ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 19:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:17 Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁאול 7586 אל 413 מיכל 4324 למה 4100 ככה 3602 רמיתני 7411 ותשׁלחי 7971 את 853 איבי 341 וימלט 4422 ותאמר 559 מיכל 4324 אל 413 שׁאול 7586 הוא 1931 אמר 559 אלי 413 שׁלחני 7971 למה 4100 אמיתך׃ 4191
    Украинская Библия

    19:17 І сказав Саул до Мелхоли: Нащо ти так обманила мене, і відпустила мого ворога, і він урятувався? А Мелхола відказала Саулові: Він сказав мені: Відпусти мене, бо інакше вб'ю тебе!


    Ыйык Китеп
    19:17 Ошондо Шабул Михалга мындай деп айтты: «Сен мени эмне эчүн ушинтип алдадың? эмне эчүн душманымды качырып жибердиң?» Михал Шабулга мындай деп жооп берди: «Ал мага: “Мени коё бер, болбосо сени өлтүрөм”, – деди».

    Русская Библия

    19:17 Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 σαουλ 4549 τη 3588 μελχολ ινα 2443 τι 5100 2444 ουτως 3779 παρελογισω με 3165 και 2532 εξαπεστειλας τον 3588 εχθρον 2190 μου 3450 και 2532 διεσωθη και 2532 ειπεν 2036 5627 μελχολ τω 3588 σαουλ 4549 αυτος 846 ειπεν 2036 5627 εξαποστειλον με 3165 ει 1488 5748 δε 1161 μη 3361 θανατωσω σε 4571
    Czech BKR
    19:17 I шekl Saul k Mнkol: Proи jsi mne tak podvedla a pustilas nepшнtele mйho, aby uљel? Odpovмdмla Mнkol Saulovi: On mi шekl: Propusќ mne, sic jinak zabiji tм.

    Болгарская Библия

    19:17 И Саул каза на Михала: Ти защо ме излъга така, и пусна врага ми та се отърва? И Михала отговори на Саула: Той ми рече: Пусни ме, защо да те убия?


    Croatian Bible

    19:17 Tada Љaul reиe Mikali: "Zaљto si me tako prevarila i pustila moga neprijatelja da pobjegne i da se spasi?" A Mikala odgovori Љaulu: "On mi je rekao: 'Pusti me da odem, ili жu te ubiti!'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    1Sa 22:17; 28:12 Mt 2:16


    Новой Женевской Библии

    (17) он сказал мне. См. ком. к ст. 14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET