TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 שׁאול 7586 מלאכים 4397 לקחת 3947 את 853 דוד 1732 ותאמר 559 חלה 2470 הוא׃ 1931 Украинская Библия 19:14 І послав Саул посланців, щоб узяти Давида, а вона сказала: Він хворий! Ыйык Китеп 19:14 Шабул Дөөттү алдырганы кулдарын жиберди, бирок Михал: «Ал ооруп жатат», – деди. Русская Библия 19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 σαουλ 4549 αγγελους 32 λαβειν 2983 5629 τον 3588 δαυιδ και 2532 λεγουσιν 3004 5719 5723 ενοχλεισθαι αυτον 846 Czech BKR 19:14 Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I шekla: Jest nemocen. Болгарская Библия 19:14 И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е. Croatian Bible 19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 שׁאול 7586 מלאכים 4397 לקחת 3947 את 853 דוד 1732 ותאמר 559 חלה 2470 הוא׃ 1931 Украинская Библия 19:14 І послав Саул посланців, щоб узяти Давида, а вона сказала: Він хворий! Ыйык Китеп 19:14 Шабул Дөөттү алдырганы кулдарын жиберди, бирок Михал: «Ал ооруп жатат», – деди. Русская Библия 19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 σαουλ 4549 αγγελους 32 λαβειν 2983 5629 τον 3588 δαυιδ και 2532 λεγουσιν 3004 5719 5723 ενοχλεισθαι αυτον 846 Czech BKR 19:14 Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I шekla: Jest nemocen. Болгарская Библия 19:14 И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е. Croatian Bible 19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
19:14 І послав Саул посланців, щоб узяти Давида, а вона сказала: Він хворий! Ыйык Китеп 19:14 Шабул Дөөттү алдырганы кулдарын жиберди, бирок Михал: «Ал ооруп жатат», – деди. Русская Библия 19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 σαουλ 4549 αγγελους 32 λαβειν 2983 5629 τον 3588 δαυιδ και 2532 λεγουσιν 3004 5719 5723 ενοχλεισθαι αυτον 846 Czech BKR 19:14 Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I шekla: Jest nemocen. Болгарская Библия 19:14 И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е. Croatian Bible 19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
19:14 И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 σαουλ 4549 αγγελους 32 λαβειν 2983 5629 τον 3588 δαυιδ και 2532 λεγουσιν 3004 5719 5723 ενοχλεισθαι αυτον 846 Czech BKR 19:14 Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I шekla: Jest nemocen. Болгарская Библия 19:14 И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е. Croatian Bible 19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
19:14 И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е. Croatian Bible 19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
19:14 Kad je Љaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reиe: "Bolestan je." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20 Новой Женевской Библии (14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
VERSE (14) - Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20
Jos 2:5 2Sa 16:17-19; 17:20
(14) он болен. Мелхола дважды (см. ст. 17) прибегает к обману из опасения за свою жизнь. Как следует из последующих поступков Саула (напр., 20,32.33), опасения ее были оправданными (см. ком. к 16,2).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ