ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 19:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:11 И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 שׁאול 7586 מלאכים 4397 אל 413 בית 1004 דוד 1732 לשׁמרו 8104 ולהמיתו 4191 בבקר 1242 ותגד 5046 לדוד 1732 מיכל 4324 אשׁתו 802 לאמר 559 אם 518 אינך 369 ממלט 4422 את 853 נפשׁך 5315 הלילה 3915 מחר 4279 אתה 859 מומת׃ 4191
    Украинская Библия

    19:11 ¶ І послав Саул посланців до Давидового дому, щоб стерегли його й щоб убили його вранці. І розповіла Давидові його жінка Мелхола, говорячи: Якщо ти не врятуєш свого життя цієї ночі, то взавтра ти будеш забитий.


    Ыйык Китеп
    19:11 Шабул Дөөттү кайтарып, таң атканда өлтүрүш эчүн, анын эйүнө өзүнүн кулдарын жиберди. Дөөткө аялы Михал мындай деди: «үгерде ушул түнү жаныңды сактап калбасаң, анда эртең сени өлтүрүшөт».

    Русская Библия

    19:11 И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 εν 1722 1520 τη 3588 νυκτι 3571 εκεινη 1565 και 2532 απεστειλεν 649 5656 σαουλ 4549 αγγελους 32 εις 1519 οικον 3624 δαυιδ φυλαξαι 5442 5658 αυτον 846 του 3588 θανατωσαι 2289 5658 αυτον 846 πρωι 4404 και 2532 απηγγειλεν 518 5656 τω 3588 δαυιδ μελχολ η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 λεγουσα 3004 5723 εαν 1437 μη 3361 συ 4771 σωσης την 3588 ψυχην 5590 σαυτου την 3588 νυκτα 3571 ταυτην 3778 αυριον 839 θανατωθηση
    Czech BKR
    19:11 Potom poslal Saul posly k domu Davidovu, aby ho stшбhli a zabili jej rбno. I oznбmila to Davidovi Mнkol manћelka jeho, шkuci: Jestliћe se neopatшнљ noci tйto, zнtra zabit budeљ.

    Болгарская Библия

    19:11 Тогава Саул изпрати човеци в дома на Давида, за да го дебнат и да го убият на утринта; а Михала, жената на Давида, му извести, казвайки: Ако не избавиш живота си тая нощ, утре ще бъдеш убит.


    Croatian Bible

    19:11 Iste noжi Љaul posla glasnike da nadziru Davidovu kuжu jer je htio da ubije Davida u rano jutro. Ali Davidova ћena Mikala javi to Davidu govoreжi: "Ako noжas ne umakneљ na sigurno mjesto, sutra жeљ biti mrtav!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 59:1 *title



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET