TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותהי 1961 רוח 7307 יהוה 3068 רעה 7451 אל 413 שׁאול 7586 והוא 1931 בביתו 1004 יושׁב 3427 וחניתו 2595 בידו 3027 ודוד 1732 מנגן 5059 ביד׃ 3027 Украинская Библия 19:9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його в руці його, а Давид грав рукою. Ыйык Китеп 19:9 Шабул колуна найзасын кармап, эйүндө отурганда, анын эстүнө Кудай жол берген жаман рух түштү. Дөөт болсо кыл аспап чертип отурган. Русская Библия 19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 πνευμα 4151 θεου 2316 πονηρον 4190 επι 1909 σαουλ 4549 και 2532 αυτος 846 εν 1722 1520 οικω 3624 καθευδων 2518 5723 και 2532 δορυ εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 δαυιδ εψαλλεν εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 Czech BKR 19:9 V tom duch Hospodinщv zlэ napadl Saule, kterэћ v domм svйm sedмl, maje kopн svй v ruce svй, a David hrбl rukou pшed nнm. Болгарская Библия 19:9 А злият дух от Господа дойде върху Саула като седеше в къщата си с копието си в ръка; а Давид свиреше с ръката си. Croatian Bible 19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותהי 1961 רוח 7307 יהוה 3068 רעה 7451 אל 413 שׁאול 7586 והוא 1931 בביתו 1004 יושׁב 3427 וחניתו 2595 בידו 3027 ודוד 1732 מנגן 5059 ביד׃ 3027 Украинская Библия 19:9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його в руці його, а Давид грав рукою. Ыйык Китеп 19:9 Шабул колуна найзасын кармап, эйүндө отурганда, анын эстүнө Кудай жол берген жаман рух түштү. Дөөт болсо кыл аспап чертип отурган. Русская Библия 19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 πνευμα 4151 θεου 2316 πονηρον 4190 επι 1909 σαουλ 4549 και 2532 αυτος 846 εν 1722 1520 οικω 3624 καθευδων 2518 5723 και 2532 δορυ εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 δαυιδ εψαλλεν εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 Czech BKR 19:9 V tom duch Hospodinщv zlэ napadl Saule, kterэћ v domм svйm sedмl, maje kopн svй v ruce svй, a David hrбl rukou pшed nнm. Болгарская Библия 19:9 А злият дух от Господа дойде върху Саула като седеше в къщата си с копието си в ръка; а Давид свиреше с ръката си. Croatian Bible 19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
19:9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його в руці його, а Давид грав рукою. Ыйык Китеп 19:9 Шабул колуна найзасын кармап, эйүндө отурганда, анын эстүнө Кудай жол берген жаман рух түштү. Дөөт болсо кыл аспап чертип отурган. Русская Библия 19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 πνευμα 4151 θεου 2316 πονηρον 4190 επι 1909 σαουλ 4549 και 2532 αυτος 846 εν 1722 1520 οικω 3624 καθευδων 2518 5723 και 2532 δορυ εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 δαυιδ εψαλλεν εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 Czech BKR 19:9 V tom duch Hospodinщv zlэ napadl Saule, kterэћ v domм svйm sedмl, maje kopн svй v ruce svй, a David hrбl rukou pшed nнm. Болгарская Библия 19:9 А злият дух от Господа дойде върху Саула като седеше в къщата си с копието си в ръка; а Давид свиреше с ръката си. Croatian Bible 19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
19:9 И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 πνευμα 4151 θεου 2316 πονηρον 4190 επι 1909 σαουλ 4549 και 2532 αυτος 846 εν 1722 1520 οικω 3624 καθευδων 2518 5723 και 2532 δορυ εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 δαυιδ εψαλλεν εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 Czech BKR 19:9 V tom duch Hospodinщv zlэ napadl Saule, kterэћ v domм svйm sedмl, maje kopн svй v ruce svй, a David hrбl rukou pшed nнm. Болгарская Библия 19:9 А злият дух от Господа дойде върху Саула като седеше в къщата си с копието си в ръка; а Давид свиреше с ръката си. Croatian Bible 19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
19:9 А злият дух от Господа дойде върху Саула като седеше в къщата си с копието си в ръка; а Давид свиреше с ръката си. Croatian Bible 19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
19:9 Tada zao duh Jahvin obuze Љaula: kad je sjedio u svojoj kuжi, s kopljem u ruci, a David rukom udarao u harfu, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11 Новой Женевской Библии (9) злой дух. См. ком. к 16,14.
VERSE (9) - 1Sa 16:14; 18:10,11
1Sa 16:14; 18:10,11
(9) злой дух. См. ком. к 16,14.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ