TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותוסף 3254 המלחמה 4421 להיות 1961 ויצא 3318 דוד 1732 וילחם 3898 בפלשׁתים 6430 ויך 5221 בהם מכה 4347 גדולה 1419 וינסו 5127 מפניו׃ 6440 Украинская Библия 19:8 ¶ А війна була далі. І вийшов Давид, воював з филистимлянами, та й завдав їм велику поразку, і вони повтікали перед ним. Ыйык Китеп 19:8 Кайрадан согуш башталып, Дөөт чыгып, пелиштиликтер менен согушту, аларды катуу кыйратты, алар андан качышты. Русская Библия 19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 ο 3588 3739 πολεμος 4171 γενεσθαι 1096 5635 προς 4314 σαουλ 4549 και 2532 κατισχυσεν δαυιδ και 2532 επολεμησεν 4170 5656 τους 3588 αλλοφυλους και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 πληγην 4127 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970 και 2532 εφυγον 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 19:8 Vznikla pak opмt vбlka; a vytбh David, bojoval proti Filistinskэm, a porazil je porбћkou velikou, a utekli pшed nнm. Болгарская Библия 19:8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него. Croatian Bible 19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותוסף 3254 המלחמה 4421 להיות 1961 ויצא 3318 דוד 1732 וילחם 3898 בפלשׁתים 6430 ויך 5221 בהם מכה 4347 גדולה 1419 וינסו 5127 מפניו׃ 6440 Украинская Библия 19:8 ¶ А війна була далі. І вийшов Давид, воював з филистимлянами, та й завдав їм велику поразку, і вони повтікали перед ним. Ыйык Китеп 19:8 Кайрадан согуш башталып, Дөөт чыгып, пелиштиликтер менен согушту, аларды катуу кыйратты, алар андан качышты. Русская Библия 19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 ο 3588 3739 πολεμος 4171 γενεσθαι 1096 5635 προς 4314 σαουλ 4549 και 2532 κατισχυσεν δαυιδ και 2532 επολεμησεν 4170 5656 τους 3588 αλλοφυλους και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 πληγην 4127 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970 και 2532 εφυγον 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 19:8 Vznikla pak opмt vбlka; a vytбh David, bojoval proti Filistinskэm, a porazil je porбћkou velikou, a utekli pшed nнm. Болгарская Библия 19:8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него. Croatian Bible 19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
19:8 ¶ А війна була далі. І вийшов Давид, воював з филистимлянами, та й завдав їм велику поразку, і вони повтікали перед ним. Ыйык Китеп 19:8 Кайрадан согуш башталып, Дөөт чыгып, пелиштиликтер менен согушту, аларды катуу кыйратты, алар андан качышты. Русская Библия 19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 ο 3588 3739 πολεμος 4171 γενεσθαι 1096 5635 προς 4314 σαουλ 4549 και 2532 κατισχυσεν δαυιδ και 2532 επολεμησεν 4170 5656 τους 3588 αλλοφυλους και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 πληγην 4127 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970 και 2532 εφυγον 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 19:8 Vznikla pak opмt vбlka; a vytбh David, bojoval proti Filistinskэm, a porazil je porбћkou velikou, a utekli pшed nнm. Болгарская Библия 19:8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него. Croatian Bible 19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
19:8 Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 ο 3588 3739 πολεμος 4171 γενεσθαι 1096 5635 προς 4314 σαουλ 4549 και 2532 κατισχυσεν δαυιδ και 2532 επολεμησεν 4170 5656 τους 3588 αλλοφυλους και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 πληγην 4127 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970 και 2532 εφυγον 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 αυτου 847 Czech BKR 19:8 Vznikla pak opмt vбlka; a vytбh David, bojoval proti Filistinskэm, a porazil je porбћkou velikou, a utekli pшed nнm. Болгарская Библия 19:8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него. Croatian Bible 19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
19:8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него. Croatian Bible 19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
19:8 Kad je rat i opet buknuo, iziрe David na bojiљte da se bori s Filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
VERSE (8) - Ps 18:32-50; 27:3
Ps 18:32-50; 27:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ