ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 25:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:9 и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂרף
    8313 את 853 בית 1004 יהוה 3068 ואת 853 בית 1004 המלך 4428 ואת 853 כל 3605 בתי 1004 ירושׁלם 3389 ואת 853 כל 3605 בית 1004 גדול 1419 שׂרף 8313 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    25:9 І він спалив дім Господній та дім царевий, і всі доми в Єрусалимі, і кожен великий дім спалив огнем.


    Ыйык Китеп
    25:9 Ал Теңир эйүн, падыша сарайын, Иерусалимдеги бардык эйлөрдү өрттөдү, бардык чоң эйлөрдү өрттөдү.

    Русская Библия

    25:9 и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем;


    Греческий Библия
    και
    2532 ενεπρησεν 1714 5656 τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 παντας 3956 τους 3588 οικους 3624 ιερουσαλημ 2419 και 2532 παν 3956 οικον 3624 ενεπρησεν 1714 5656
    Czech BKR
    25:9 A zapбlil dщm Hospodinщv i dщm krбlovskэ, i vљecky domy v Jeruzalйmм, a tak vљecky domy velikй vypбlil.

    Болгарская Библия

    25:9 та изгори Господния дом и царския дворец; дори всичките къщи в Ерусалим, сиреч , всяка голяма къща, изгори с огън.


    Croatian Bible

    25:9 On zapali Dom Jahvin, kraljevski dvor i sve kuжe u Jeruzalemu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Ki 9:8 2Ch 36:19 Ps 74:3-7; 79:1 Isa 64:10,11 Jer 7:14; 26:9


    Новой Женевской Библии

    (9) все домы... большие сожег огнем. Навуходоносор причинил городу страшные разрушения, стремясь исключить возможность возрождения Иудеи, отныне вавилонской провинции, центром которой мог стать Иерусалим. В отличие от ассирийцев, заселивших территорию северного царства представителями покоренных ими народов (17,24-31; Езд.4,2), царь вавилонский оставляет Иудею почти обезлюдевшей.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-12

    . В Иер LII:12 день прибытия Навузардана (по должности назван рабтаббахим, глава палачей, ср. Быт XXXVII:36, т. е. телохранителей: "исполнители казни всегда составляли ближайшею стражу" проф. Гуляев, с. 384) назван не седьмым, как здесь, а 10-м; последний указан и у Иосифа Флавия, Иуд.
    война VI, 4, 8 (в Древн. X, 8, 5 он, впрочем, днем сожжения храма считает 1-е число 5-го месяца). Пятый месяц - Аб - соответствует большей части нашего августа. По Иосифу Флавию, Иуд. война, цит. м., храм Соломонов был сожжен вавилонянами в тот самый день пятого месяца (Аба, у И. Флав. Лооса [По И. Флав. Древн. X, 8, 5, храм Соломонов сожжен был спустя 470 лет 6 месяцев 10 дней после его сооружения. По принятой хронологам, цифра эта должна быть уменьшена: построение храма полагается в 1012 г., а разрушение в 586 г., следовательно храм существовал 426-425 лет (ср. И. Спасский Исследование библейской хронологии, с. 131)]), в какой впоследствии (70 г. по Р. X. ) сожжен был римлянами храм иродов. Талмудическое предание относит разрушение обоих храмов к девятому Аба (таанит, 29а), и в этот день был установлен пост. Кроме храма и дворца царского Навузардан сжег также все сколько-нибудь значительные дворцы города, разрушены были и стены города, составлявшие его твердыню (см. 2 Пар XXXII:5; XXXIII:14). Навузардан, выселив из Иудеи последние остатки сколько-нибудь зажиточного люда, в Иудее он оставил лишь совершенно бедных жителей - земледельцев и садоводов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET