TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Украинская Библия 28:22 Але прагнемо ми, щоб почути від тебе, яку думку ти маєш, бо відомо про секту цю нам, що їй скрізь спротивляються. Ыйык Китеп 28:22 Ошондой болсо да сенден өз оюңду уккубуз келет. Анткени биз бул окутуу жөнүндө бардык жерде талаш-тартыш болуп жатканын билебиз», – дешти. Русская Библия 28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Греческий Библия αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Czech BKR 28:22 Ale ћбdбmeќ od tebe slyљeti, jak smyslнљ; nebo vнme o tй sektм, ћe se jн vљudy odpнrб. Болгарская Библия 28:22 Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение. Croatian Bible 28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Украинская Библия 28:22 Але прагнемо ми, щоб почути від тебе, яку думку ти маєш, бо відомо про секту цю нам, що їй скрізь спротивляються. Ыйык Китеп 28:22 Ошондой болсо да сенден өз оюңду уккубуз келет. Анткени биз бул окутуу жөнүндө бардык жерде талаш-тартыш болуп жатканын билебиз», – дешти. Русская Библия 28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Греческий Библия αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Czech BKR 28:22 Ale ћбdбmeќ od tebe slyљeti, jak smyslнљ; nebo vнme o tй sektм, ћe se jн vљudy odpнrб. Болгарская Библия 28:22 Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение. Croatian Bible 28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
28:22 Але прагнемо ми, щоб почути від тебе, яку думку ти маєш, бо відомо про секту цю нам, що їй скрізь спротивляються. Ыйык Китеп 28:22 Ошондой болсо да сенден өз оюңду уккубуз келет. Анткени биз бул окутуу жөнүндө бардык жерде талаш-тартыш болуп жатканын билебиз», – дешти. Русская Библия 28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Греческий Библия αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Czech BKR 28:22 Ale ћбdбmeќ od tebe slyљeti, jak smyslнљ; nebo vнme o tй sektм, ћe se jн vљudy odpнrб. Болгарская Библия 28:22 Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение. Croatian Bible 28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
28:22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. Греческий Библия αξιουμεν 515 5719 δε 1161 παρα 3844 σου 4675 ακουσαι 191 5658 α 3739 φρονεις 5426 5719 περι 4012 μεν 3303 γαρ 1063 της 3588 αιρεσεως 139 ταυτης 3778 γνωστον 1110 εστιν 2076 5748 ημιν 2254 οτι 3754 πανταχου 3837 αντιλεγεται 483 5743 Czech BKR 28:22 Ale ћбdбmeќ od tebe slyљeti, jak smyslнљ; nebo vнme o tй sektм, ћe se jн vљudy odpнrб. Болгарская Библия 28:22 Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение. Croatian Bible 28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
28:22 Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение. Croatian Bible 28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
28:22 Nego htjeli bismo od tebe иuti љto misliљ jer o toj sljedbi znamo samo da joj se posvuda proturjeиi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-22 Речь Павла произвела заметное впечатление. "Они были так увлечены его речью, что стали оправдывать не только себя, но и единоплеменников своих..., как бы так говоря: ни через письмо, ни через людей они не сообщали нам о тебе ничего худого; впрочем, мы желали бы послушать тебя. А вместе с тем уже наперед высказывают свое мнение, прибавляя: о ереси сей известно нам, что о ней везде спорят. Не сказали: мы противоречим, но: о ней спорят, дабы отклонить от себя осуждение..." (Злат. ).
VERSE (22) - Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16
Ac 16:20,21; 17:6,7; 24:5,6,14 Lu 2:34 1Pe 2:12; 3:16; 4:14-16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ