ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 11:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:37 были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ελιθασθησαν
    3034 5681 επρισθησαν 4249 5681 επειρασθησαν 3985 5681 εν 1722 φονω 5408 μαχαιρας 3162 απεθανον 599 5627 περιηλθον 4022 5627 εν 1722 μηλωταις 3374 εν 1722 αιγειοις 122 δερμασιν 1192 υστερουμενοι 5302 5746 θλιβομενοι 2346 5746 κακουχουμενοι 2558 5746
    Украинская Библия

    11:37 Камінням побиті бували, допитувані, перепилювані, умирали, зарубані мечем, тинялися в овечих та козячих шкурах, збідовані, засумовані, витерпілі.


    Ыйык Китеп
    11:37 Күү бирөөлөрдү ишенгендиги эчүн таш бараңга алышкан, араалашкан, кыйнашкан, кылычтап өлтүрүшкөн; күү бирөөлөр кой-үчкинин терисин жамынып, тентип күн өткөрүшкөн, жокчулуктун каарын тартышкан, кысымга алынышкан, азап тартышкан.

    Русская Библия

    11:37 были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;


    Греческий Библия
    ελιθασθησαν
    3034 5681 επρισθησαν 4249 5681 επειρασθησαν 3985 5681 εν 1722 φονω 5408 μαχαιρας 3162 απεθανον 599 5627 περιηλθον 4022 5627 εν 1722 μηλωταις 3374 εν 1722 αιγειοις 122 δερμασιν 1192 υστερουμενοι 5302 5746 θλιβομενοι 2346 5746 κακουχουμενοι 2558 5746
    Czech BKR
    11:37 Kamenovбni jsou, sekбni, pokouљнni, meиem zmordovбni; chodili v koћнch ovинch a kozelинch, opuљtмni, souћeni, a zle s nimi naklбdбno,

    Болгарская Библия

    11:37 с камъни биваха убити, с трион претрити, с мъки мъчени; умираха заклани с нож, скитаха се в овчи и кози кожи и търпяха лишение, бедствия и страдания;


    Croatian Bible

    11:37 Kamenovani su, piljeni, poubijani oљtricom maиa, potucali se u runima, u kozjim koћusima, u oskudici, potlaиeni, zlostavljani -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    1Ki 21:10,13-15 2Ch 24:21 Mt 21:35; 23:37 Lu 13:34 Joh 10:31-33


    Новой Женевской Библии

    (37) перепиливаемы. Согласно преданию, пророк Исайя умер такой смертью.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    36-37

    Оканчивает речь указанием на узы, темницы, бичевания, побиение камнями, разумея бывшее со Стефаном и Захариею: убийством, прибавляет он, меча умроша. Что говоришь ты? Одни избегоша острея меча, а другие - убийством меча умроша? Что же это значит? Что ты превозносишь? Чему удивляешься? Первому иди последнему? Поистине, говорит, тому и другому. Первому - потому, что оно близко к вам, а последнему - потому, что
    вера оказывала свою силу при самой смерти... То и другое - чудеса веры; и то, что она совершает великие дела, и то, что терпит великие бедствия и не думает о страданиях (Злат.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET