ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 65:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    65:9 И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוצאתי
    3318 מיעקב 3290 זרע 2233 ומיהודה 3063 יורשׁ 3423 הרי 2022 וירשׁוה 3423 בחירי 972 ועבדי 5650 ישׁכנו 7931 שׁמה׃ 8033
    Украинская Библия

    65:9 І насіння Я виведу з Якова, а з Юди спадкоємця гір Моїх, і вибранці Мої одідичать її, і раби Мої житимуть там.


    Ыйык Китеп
    65:9 Жакыптан тукум чыгарам, Жүйүттөн Менин тоолорума мурасчы чыгарам: Менин тандалган адамдарым ал жерди эүлеп алышат, Менин кулдарым ал жерде жашап калышат.

    Русская Библия

    65:9 И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαξω το 3588 εξ 1537 1803 ιακωβ 2384 σπερμα 4690 και 2532 το 3588 εξ 1537 1803 ιουδα 2448 2455 και 2532 κληρονομησει 2816 5692 το 3588 ορος 3735 το 3588 αγιον 39 μου 3450 και 2532 κληρονομησουσιν 2816 5692 οι 3588 εκλεκτοι 1588 μου 3450 και 2532 οι 3588 δουλοι 1401 μου 3450 και 2532 κατοικησουσιν εκει 1563
    Czech BKR
    65:9 Nebo vyvedu z Jбkoba sнmм, a z Judy toho, kterэћ by dмdiиnм obdrћel hory mй, i budou ji dмdiиnм drћeti vyvolenн moji, a sluћebnнci moji bydliti budou tam.

    Болгарская Библия

    65:9 Ще произведа потомък от Якова, И от Юда наследник на планините Си; Моите избрани ще ги наследят, И слугите Ми ще се заселят там.


    Croatian Bible

    65:9 Izvest жu iz Jakova potomstvo, a iz Jude baљtinika gora svojih; baљtinit жe ih odabranici moji, i moje жe se sluge ondje naseliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Isa 10:20-22; 11:11-16; 27:6 Jer 31:36-40; 33:17-26 Eze 36:8-15,24


    Новой Женевской Библии

    (9) семя. Ср. Иер.31,36. Это пророчество исполняется во Христе и Его детях по вере (Гал.3,16-26-29).

    наследуют... будут жить там. Избранным будет принадлежать Царство Божие (14,25; 57,13; ср. Агг.19,21).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Я произведу от Иакова семя и от Иуды - наследника гор Моих... Едва ли здесь нужно находить детальное указание на оба разделенных Еврейских царства. Лучше видеть здесь обычный библейский плеоназм, особенно характерный для пророка Исаии именно в этом отношении (т. е. в отношении к обозначению народа Божия) 9:8
    ; 10:21-22; 27:6; 29:23; 40:27; 41:8; 48:1; 60:14, 16 и др.). Не раз также пророк Исаия говорит и о горе или горах Господних (2; 14:25; 57:13; 60:21), ясно разумея под этим всю землю обетования, т. е. Палестину, как страну крайне гористую. Действительно, стоит только взглянуть на географическую карту Палестины, чтобы вполне убедиться в справедливости такого названия. Палестину пересекают три главных группы гор: 1) горы Галилеи с высочайшей вершиной Гермон - 9400 фут. над уровнем моря, 2) горы Самарии и Иудеи - с вершинами Гебал и Гаризим около 2700 ф. и 3) горы Заиорданской области, из которых некоторые точно так же достигают 2000-3000 футов высоты.

    Наследуют это избранные мои... рабы Мои... В общем смысле подобные эпитеты прилагаются в Библии ко всему Израилю (1Пар.16:13; Пс.104:6 и др.). Но здесь ясен ограничительный смысл толкования, указывающий лишь на благочестивый "остаток" Израиля (43:20; 45:4; ср. Пс.14:1-2 и 23:3-5), на выбранных из среды избранного народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET