
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 22:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:17 Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אין 369 עיניך 5869 ולבך 3820 כי 3588 אם 518 על 5921 בצעך 1215 ועל 5921 דם 1818 הנקי 5355 לשׁפוך 8210 ועל 5921 העשׁק 6233 ועל 5921 המרוצה 4835 לעשׂות׃ 6213
Украинская Библия
22:17 Хіба твої очі та серце твоє не обернені тільки на користь свою, та щоб проливати кров невинну, і щоб гніт та насилля чинити?...
Ыйык Китеп 22:17 Бирок сенин көздөрүң менен жүрөгүң өз кызыкчылыгыңа, жазыксыз кан төгүүгө, кысымчылык, зордук-зомбулук кылууга гана бурулган.
Русская Библия
22:17 Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.
Греческий Библия ιδου 2400 5628 ουκ 3756 εισιν 1526 5748 οι 3588 οφθαλμοι 3788 σου 4675 ουδε 3761 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 σου 4675 καλη 2570 αλλ 235 ' εις 1519 την 3588 πλεονεξιαν 4124 σου 4675 και 2532 εις 1519 το 3588 αιμα 129 το 3588 αθωον 121 του 3588 εκχεειν αυτο 846 και 2532 εις 1519 αδικημα 92 και 2532 εις 1519 φονον 5408 του 3588 ποιειν 4160 5721
Czech BKR 22:17 Ale oиi tvй i srdce tvй nehledн neћ lakomstvн tvйho, a abys krev nevinnou prolйval, a nбtisk a kшivdu иinil.
Болгарская Библия
22:17 А твоите очи и твоето сърце не са в друго, Освен в нечестната си печалба, и в проливане невинна кръв, И в извършване насилство и угнетение.
Croatian Bible
22:17 Ali tvoje oиi i srce idu samo za dobitkom, da krv nevinu prolijevaљ, da nasilje иiniљ i krivdu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jos 7:21 Job 31:7 Ps 119:36,37 Eze 19:6; 33:31 Mr 7:21,22 Новой Женевской Библии
(17) твои. Т.е. Иоакима.
корысти и к пролитию невинной крови... насилие. Иоаким повинен во всех грехах, которые проклинает Иеремия (6,13; 7,6; 19,4; 21,12; ср. 26,20-23).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|