ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 22:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:22 Всех пастырей твоих унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и посрамлен за все злодеяния твои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 רעיך 7462 תרעה 7462 רוח 7307 ומאהביך 157 בשׁבי 7628 ילכו 1980 כי 3588 אז 227 תבשׁי 954 ונכלמת 3637 מכל 3605 רעתך׃ 7451
    Украинская Библия

    22:22 Усіх твоїх пастирів буря розкидає, а коханці твої підуть до полону, справді, тоді посоромлена та побентежена будеш за все своє зло!...


    Ыйык Китеп
    22:22 Сенин бардык койчуларыңды шамал учуруп кетет, досторуң туткунга кетет, ошондо сен өзүңдүн бардык кыянаттыгың эчүн уятка каласың, маскара болосуң.

    Русская Библия

    22:22 Всех пастырей твоих унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь постыжен и посрамлен за все злодеяния твои.


    Греческий Библия
    παντας
    3956 τους 3588 ποιμενας 4166 σου 4675 ποιμανει 4165 5692 ανεμος 417 και 2532 οι 3588 ερασται σου 4675 εν 1722 1520 αιχμαλωσια εξελευσονται 1831 5695 οτι 3754 τοτε 5119 αισχυνθηση και 2532 ατιμωθηση απο 575 παντων 3956 των 3588 φιλουντων 5368 5723 σε 4571
    Czech BKR
    22:22 Vљecky pastэшe tvй zpase vнtr, a milovnнci tvoji v zajetн pщjdou. Tehdбћ jistм hanbiti a stydмti se budeљ za vљelikou neљlechetnost svou.

    Болгарская Библия

    22:22 Вятърът ще се храни с всичките ти овчари, И любовниците ти ще отидат в плен; Навярно тогава ще се смутиш и посрамиш Поради всичката си злина.


    Croatian Bible

    22:22 Sve жe tvoje pastire vjetar popasti, a ljubavnici жe tvoji u izgnanstvo. Tada жeљ se stidjet' i sramiti zbog sve pakosti svoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Jer 4:11-13; 30:23,24 Isa 64:6 Ho 4:19; 13:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Ветры бывают в Палестине иногда так сильны, что поднимают людей на воздух. — Пастыри — правители народа.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET