ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 9:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:12 Есть ли такой мудрец, который понял бы это? И к кому говорят уста Господни--объяснил бы, за что погибла страна и выжжена, как пустыня, так что никто не проходит [по ней]?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מי
    4310  האישׁ 376 החכם 2450 ויבן 995 את 853 זאת 2063 ואשׁר 834 דבר 1696 פי 6310 יהוה 3068 אליו 413 ויגדה 5046 על 5921 מה 4100 אבדה 6  הארץ 776 נצתה 3341 כמדבר 4057 מבלי 1097 עבר׃ 5674
    Украинская Библия

    9:12 ¶ (9-11) Хто муж мудрий, який зрозумів би оце, і до кого Господні уста промовляли, щоб вияснить те, за що згинув цей Край, за що спалений він, як пустиня, і що нею не ходить ніхто?


    Ыйык Китеп
    9:12 Муну түшүнгөн даанышман бар бекен? Теңир сүйлөшө турган
    адам барбы? Ал өлкө эмне эчүн кыйраганын, эмне эчүн чөлгө окшоп эүн калганын, ошон эчүн ал аркылуу эч ким өтпөй калганын түшүндүрүп берсин.
    Русская Библия

    9:12 Есть ли такой мудрец, который понял бы это? И к кому говорят уста Господни--объяснил бы, за что погибла страна и выжжена, как пустыня, так что никто не проходит [по ней]?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 δια 1223 2203 το 3588 εγκαταλιπειν αυτους 846 τον 3588 νομον 3551 μου 3450 ον 3739 εδωκα 1325 5656 προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 ηκουσαν 191 5656 της 3588 φωνης 5456 μου 3450
    Czech BKR
    9:12 Kdo jest ten muћ moudrэ, jeљto by rozumмl tomu? A k komu mluvila ъsta Hospodinova, jeљto by oznamoval to, proи zahynouti mб tato zemм, a vypбlena bэti jako pouљќ, tak aby nebylo, kdo by skrze ni љel?

    Болгарская Библия

    9:12 Кой е мъдър човек, та да може да разбере това, Комуто са говорили устата Господни, за да обясни Защо загина страната И е изгорена като пустиня, та да няма кой да минава през нея?


    Croatian Bible

    9:12 I reиe Jahve: "Jer ostaviљe Zakon moj koji im dadoh i jer ne sluљahu glasa mojega, niti ga slijeрahu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    De 32:29 Ps 107:43 Ho 14:9 Mt 24:15 Re 1:3


    Новой Женевской Библии

    (12) мудрец, который понял бы. Этот стих напоминаете приобретаемой по воле Божией мудрости (Притч. 1,2-5), однако см. также Втор.4,6, где мудрость предстает одним из свойств Израиля, что совершенно противоположно нынешнему положению вещей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET