TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואישׁ 376 ברעהו 7453 יהתלו 2048 ואמת 571 לא 3808 ידברו 1696 למדו 3925 לשׁונם 3956 דבר 1696 שׁקר 8267 העוה 5753 נלאו׃ 3811 Украинская Библия 9:5 (9-4) Один одного зводить, і правди не кажуть, привчили свого язика говорити неправду, помучилися, лихо чинячи! Ыйык Китеп 9:5 Ар ким өз досун алдайт, чындыкты айтпайт. өз тилдерин калп айтууга эйрөтүшөт, чарчаганча анткорлонушат. Русская Библия 9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Греческий Библия τοκος επι 1909 τοκω 5110 δολος 1388 επι 1909 δολω 1388 ουκ 3756 ηθελον 2309 5707 ειδεναι 1492 5760 με 3165 Czech BKR 9:5 A jeden kaћdэ bliћnнho svйho oklamбvб, a pravdy nemluvн; uин jazyk svщj mluviti leћ, neprбvм иinнce, ustбvajн. Болгарская Библия 9:5 Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие. Croatian Bible 9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואישׁ 376 ברעהו 7453 יהתלו 2048 ואמת 571 לא 3808 ידברו 1696 למדו 3925 לשׁונם 3956 דבר 1696 שׁקר 8267 העוה 5753 נלאו׃ 3811 Украинская Библия 9:5 (9-4) Один одного зводить, і правди не кажуть, привчили свого язика говорити неправду, помучилися, лихо чинячи! Ыйык Китеп 9:5 Ар ким өз досун алдайт, чындыкты айтпайт. өз тилдерин калп айтууга эйрөтүшөт, чарчаганча анткорлонушат. Русская Библия 9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Греческий Библия τοκος επι 1909 τοκω 5110 δολος 1388 επι 1909 δολω 1388 ουκ 3756 ηθελον 2309 5707 ειδεναι 1492 5760 με 3165 Czech BKR 9:5 A jeden kaћdэ bliћnнho svйho oklamбvб, a pravdy nemluvн; uин jazyk svщj mluviti leћ, neprбvм иinнce, ustбvajн. Болгарская Библия 9:5 Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие. Croatian Bible 9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
9:5 (9-4) Один одного зводить, і правди не кажуть, привчили свого язика говорити неправду, помучилися, лихо чинячи! Ыйык Китеп 9:5 Ар ким өз досун алдайт, чындыкты айтпайт. өз тилдерин калп айтууга эйрөтүшөт, чарчаганча анткорлонушат. Русская Библия 9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Греческий Библия τοκος επι 1909 τοκω 5110 δολος 1388 επι 1909 δολω 1388 ουκ 3756 ηθελον 2309 5707 ειδεναι 1492 5760 με 3165 Czech BKR 9:5 A jeden kaћdэ bliћnнho svйho oklamбvб, a pravdy nemluvн; uин jazyk svщj mluviti leћ, neprбvм иinнce, ustбvajн. Болгарская Библия 9:5 Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие. Croatian Bible 9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
9:5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. Греческий Библия τοκος επι 1909 τοκω 5110 δολος 1388 επι 1909 δολω 1388 ουκ 3756 ηθελον 2309 5707 ειδεναι 1492 5760 με 3165 Czech BKR 9:5 A jeden kaћdэ bliћnнho svйho oklamбvб, a pravdy nemluvн; uин jazyk svщj mluviti leћ, neprбvм иinнce, ustбvajн. Болгарская Библия 9:5 Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие. Croatian Bible 9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
9:5 Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие. Croatian Bible 9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
9:5 vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neжe da spoznaju mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Приучали язык свой. Искусство лгать требует большей сноровки, чем желание говорить одну только правду.
VERSE (5) - :5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25
:5,8 Isa 59:13-15 Mic 6:12 Eph 4:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ