TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 התבוננו 995 וקראו 7121 למקוננות 6969 ותבואינה 935 ואל 413 החכמות 2450 שׁלחו 7971 ותבואנה׃ 935 Украинская Библия 9:17 (9-16) Так говорить Господь Саваот: Розгляньтеся та голосільниць покличте, і нехай вони прийдуть, і пошліте до мудрих жінок, і вони поприходять! Ыйык Китеп 9:17 Себайот Теңир мындай дейт: «Ойлонгула, кошокчуларды чакыргыла, алар келишсин. Бул ишке мыкты кошокчуларды чакырткыла, алар келишсин». Русская Библия 9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Греческий Библия και 2532 λαβετωσαν εφ 1909 ' υμας 5209 θρηνον και 2532 καταγαγετωσαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 υμων 5216 δακρυα και 2532 τα 3588 βλεφαρα υμων 5216 ρειτω υδωρ 5204 Czech BKR 9:17 Takto pravн Hospodin zбstupщ: Pilnм povaћte, a svolejte ty, kterйћ naшнkбvajн, aќ pшijdou, a k tмm, kterйћ jsou vycviиenй, poљlete, aby pшiљly. Болгарская Библия 9:17 Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките, И изпратете за вещите жени, за да дойдат; Croatian Bible 9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 התבוננו 995 וקראו 7121 למקוננות 6969 ותבואינה 935 ואל 413 החכמות 2450 שׁלחו 7971 ותבואנה׃ 935 Украинская Библия 9:17 (9-16) Так говорить Господь Саваот: Розгляньтеся та голосільниць покличте, і нехай вони прийдуть, і пошліте до мудрих жінок, і вони поприходять! Ыйык Китеп 9:17 Себайот Теңир мындай дейт: «Ойлонгула, кошокчуларды чакыргыла, алар келишсин. Бул ишке мыкты кошокчуларды чакырткыла, алар келишсин». Русская Библия 9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Греческий Библия και 2532 λαβετωσαν εφ 1909 ' υμας 5209 θρηνον και 2532 καταγαγετωσαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 υμων 5216 δακρυα και 2532 τα 3588 βλεφαρα υμων 5216 ρειτω υδωρ 5204 Czech BKR 9:17 Takto pravн Hospodin zбstupщ: Pilnм povaћte, a svolejte ty, kterйћ naшнkбvajн, aќ pшijdou, a k tмm, kterйћ jsou vycviиenй, poљlete, aby pшiљly. Болгарская Библия 9:17 Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките, И изпратете за вещите жени, за да дойдат; Croatian Bible 9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
9:17 (9-16) Так говорить Господь Саваот: Розгляньтеся та голосільниць покличте, і нехай вони прийдуть, і пошліте до мудрих жінок, і вони поприходять! Ыйык Китеп 9:17 Себайот Теңир мындай дейт: «Ойлонгула, кошокчуларды чакыргыла, алар келишсин. Бул ишке мыкты кошокчуларды чакырткыла, алар келишсин». Русская Библия 9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Греческий Библия και 2532 λαβετωσαν εφ 1909 ' υμας 5209 θρηνον και 2532 καταγαγετωσαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 υμων 5216 δακρυα και 2532 τα 3588 βλεφαρα υμων 5216 ρειτω υδωρ 5204 Czech BKR 9:17 Takto pravн Hospodin zбstupщ: Pilnм povaћte, a svolejte ty, kterйћ naшнkбvajн, aќ pшijdou, a k tмm, kterйћ jsou vycviиenй, poљlete, aby pшiљly. Болгарская Библия 9:17 Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките, И изпратете за вещите жени, за да дойдат; Croatian Bible 9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли. Греческий Библия και 2532 λαβετωσαν εφ 1909 ' υμας 5209 θρηνον και 2532 καταγαγετωσαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 υμων 5216 δακρυα και 2532 τα 3588 βλεφαρα υμων 5216 ρειτω υδωρ 5204 Czech BKR 9:17 Takto pravн Hospodin zбstupщ: Pilnм povaћte, a svolejte ty, kterйћ naшнkбvajн, aќ pшijdou, a k tмm, kterйћ jsou vycviиenй, poљlete, aby pшiљly. Болгарская Библия 9:17 Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките, И изпратете за вещите жени, за да дойдат; Croatian Bible 9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
9:17 Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките, И изпратете за вещите жени, за да дойдат; Croatian Bible 9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
9:17 Neka pohite da zapjevaju tuћbalicu nad nama! Da suze poteku iz oиiju naљih, da voda poteиe s trepavica naљih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38 Новой Женевской Библии (17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16).
VERSE (17) - 2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38
2Ch 35:25 Job 3:8 Ec 12:5 Am 5:16,17 Mt 9:23 Mr 5:38
(17) плакальщиц. Профессиональных плакальщиц нанимали для участия в похоронах (см. Ам.5,16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ