ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 9:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:4 Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εμε
    1691 δει 1163 5904 εργαζεσθαι 2038 5738 τα 3588 εργα 2041 του 3588 πεμψαντος 3992 5660 με 3165 εως 2193 ημερα 2250 εστιν 2076 5748 ερχεται 2064 5736 νυξ 3571 οτε 3753 ουδεις 3762 δυναται 1410 5736 εργαζεσθαι 2038 5738
    Украинская Библия

    9:4 Ми мусимо виконувати діла Того, Хто послав Мене, аж поки є день. Надходить он ніч, коли жаден нічого не зможе виконувати.


    Ыйык Китеп
    9:4 Күндүз Мени Жибергендин иштерин кылышым керек. Түн келет, ошондо эч ким эч нерсе кыла албай калат.

    Русская Библия

    9:4 Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.


    Греческий Библия
    εμε
    1691 δει 1163 5904 εργαζεσθαι 2038 5738 τα 3588 εργα 2041 του 3588 πεμψαντος 3992 5660 με 3165 εως 2193 ημερα 2250 εστιν 2076 5748 ερχεται 2064 5736 νυξ 3571 οτε 3753 ουδεις 3762 δυναται 1410 5736 εργαζεσθαι 2038 5738
    Czech BKR
    9:4 Jбќ musнm dмlati dнlo toho, kterэћ mne poslal, dokudћ den jest. Pшichбzнќ noc, kdyћto ћбdnэ nebude moci dмlati.

    Croatian Bible

    9:4 "Dok je dan, treba da radimo djela onoga koji me posla. Dolazi noж, kad nitko ne moћe raditi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Joh 4:34; 5:19,36; 10:32,37; 17:4 Lu 13:32-34 Ac 4:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-5

    "Да, - как бы говорит
    Христос - и то действие, которое Я намереваюсь совершить над слепым, есть только одно звено в цепи многих дел Моего призвания. Таких дел Мне нужно совершить много, а времени остается очень мало. Нужно торопиться. Скоро настанет ночь, т. е. у Меня отнимется возможность действовать видимо, открыто для всех".

    Я свет миру. Христос возвещает всем Евангелие спасения (ср. 8:12; 1:4, 9), подобно тому как солнце посылает всегда людям чувствительный свет (11:9). Как истинный свет мира, Христос хочет изгнать ту тьму, в которой живет слепой, т. е. хочет сделать его зрячим. А так как через это действие Христа обнаружится сокровенная деятельность Бога, то ясно, что исцеление слепого в очах Христа имело символическое значение: оно обозначало собою, что Бог хочет исцелять и слепцов духовных. Слепец является символом человека в его естественном состоянии, неспособного к надлежащему пониманию цели своего существования, который нуждается в просвещении светом Христовым для того, чтобы достичь истинного познания и начать святую жизнь, т. е. в возрождении (3:3-7) или в освобождении через Сына (8:31-36). Таким образом Христос последним Своим изречением придает особый символический характер следующему далее чуду.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET