TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Еврейский / Греческий лексикон Стронга להטות 5186 משׁפט 4941 גבר 1397 נגד 5048 פני 6440 עליון׃ 5945 Украинская Библия 3:35 щоб перед обличчям Всевишнього право людини зігнути, Ыйык Китеп 3:35 Бардыгынан Жогору Тургандын алдында адамды адилетсиз соттоп жатышканда, Русская Библия 3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Греческий Библия του 3588 εκκλιναι κρισιν 2920 ανδρος 435 κατεναντι 2713 προσωπου 4383 υψιστου 5310 Czech BKR 3:35 Aby nespravedlivм soudil muћe pшed oblниejem Nejvyљљнho, Болгарская Библия 3:35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния, Croatian Bible 3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Еврейский / Греческий лексикон Стронга להטות 5186 משׁפט 4941 גבר 1397 נגד 5048 פני 6440 עליון׃ 5945 Украинская Библия 3:35 щоб перед обличчям Всевишнього право людини зігнути, Ыйык Китеп 3:35 Бардыгынан Жогору Тургандын алдында адамды адилетсиз соттоп жатышканда, Русская Библия 3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Греческий Библия του 3588 εκκλιναι κρισιν 2920 ανδρος 435 κατεναντι 2713 προσωπου 4383 υψιστου 5310 Czech BKR 3:35 Aby nespravedlivм soudil muћe pшed oblниejem Nejvyљљнho, Болгарская Библия 3:35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния, Croatian Bible 3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
3:35 щоб перед обличчям Всевишнього право людини зігнути, Ыйык Китеп 3:35 Бардыгынан Жогору Тургандын алдында адамды адилетсиз соттоп жатышканда, Русская Библия 3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Греческий Библия του 3588 εκκλιναι κρισιν 2920 ανδρος 435 κατεναντι 2713 προσωπου 4383 υψιστου 5310 Czech BKR 3:35 Aby nespravedlivм soudil muћe pшed oblниejem Nejvyљљнho, Болгарская Библия 3:35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния, Croatian Bible 3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
3:35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего, Греческий Библия του 3588 εκκλιναι κρισιν 2920 ανδρος 435 κατεναντι 2713 προσωπου 4383 υψιστου 5310 Czech BKR 3:35 Aby nespravedlivм soudil muћe pшed oblниejem Nejvyљљнho, Болгарская Библия 3:35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния, Croatian Bible 3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
3:35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния, Croatian Bible 3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
3:35 kad se izvrжe pravica иovjeku pred licem Sveviљnjeg,
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ