TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Еврейский / Греческий лексикон Стронга מי 4310 זה 2088 אמר 559 ותהי 1961 אדני 136 לא 3808 צוה׃ 6680 Украинская Библия 3:37 ¶ Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав? Ыйык Китеп 3:37 «Теңир буйрук кылбаган нерселер деле боло берет», – деп, ким айтып жатат? Русская Библия 3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Греческий Библия τις 5100 5101 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 και 2532 εγενηθη 1096 5675 κυριος 2962 ουκ 3756 ενετειλατο 1781 5662 Czech BKR 3:37 Kdo jest, jeљto kdyћ шekl, stalo se nмco, a Pбn nepшikбzal? Болгарская Библия 3:37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ? Croatian Bible 3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Еврейский / Греческий лексикон Стронга מי 4310 זה 2088 אמר 559 ותהי 1961 אדני 136 לא 3808 צוה׃ 6680 Украинская Библия 3:37 ¶ Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав? Ыйык Китеп 3:37 «Теңир буйрук кылбаган нерселер деле боло берет», – деп, ким айтып жатат? Русская Библия 3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Греческий Библия τις 5100 5101 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 και 2532 εγενηθη 1096 5675 κυριος 2962 ουκ 3756 ενετειλατο 1781 5662 Czech BKR 3:37 Kdo jest, jeљto kdyћ шekl, stalo se nмco, a Pбn nepшikбzal? Болгарская Библия 3:37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ? Croatian Bible 3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
3:37 ¶ Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав? Ыйык Китеп 3:37 «Теңир буйрук кылбаган нерселер деле боло берет», – деп, ким айтып жатат? Русская Библия 3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Греческий Библия τις 5100 5101 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 και 2532 εγενηθη 1096 5675 κυριος 2962 ουκ 3756 ενετειλατο 1781 5662 Czech BKR 3:37 Kdo jest, jeљto kdyћ шekl, stalo se nмco, a Pбn nepшikбzal? Болгарская Библия 3:37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ? Croatian Bible 3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
3:37 Кто это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'? Греческий Библия τις 5100 5101 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 και 2532 εγενηθη 1096 5675 κυριος 2962 ουκ 3756 ενετειλατο 1781 5662 Czech BKR 3:37 Kdo jest, jeљto kdyћ шekl, stalo se nмco, a Pбn nepшikбzal? Болгарская Библия 3:37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ? Croatian Bible 3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
3:37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ? Croatian Bible 3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
3:37 Tko je rekao neљto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
VERSE (38) - Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
Ps 33:9-11 Pr 16:9; 19:21; 21:30 Isa 46:10 Da 4:35 Ro 9:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ