TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Украинская Библия 2:52 А Ісус зростав мудрістю, і віком та благодаттю, у Бога й людей. Ыйык Китеп 2:52 Ыйса жетилип, акыл-үске толду. Ал Кудайдын да, адамдардын да сүймөнчүгү болду. Русская Библия 2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Греческий Библия και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Czech BKR 2:52 A Jeћнљ prospнval moudrostн, a vмkem, a milostн, u Boha i u lidн. Болгарская Библия 2:52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците. Croatian Bible 2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Украинская Библия 2:52 А Ісус зростав мудрістю, і віком та благодаттю, у Бога й людей. Ыйык Китеп 2:52 Ыйса жетилип, акыл-үске толду. Ал Кудайдын да, адамдардын да сүймөнчүгү болду. Русская Библия 2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Греческий Библия και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Czech BKR 2:52 A Jeћнљ prospнval moudrostн, a vмkem, a milostн, u Boha i u lidн. Болгарская Библия 2:52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците. Croatian Bible 2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
2:52 А Ісус зростав мудрістю, і віком та благодаттю, у Бога й людей. Ыйык Китеп 2:52 Ыйса жетилип, акыл-үске толду. Ал Кудайдын да, адамдардын да сүймөнчүгү болду. Русская Библия 2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Греческий Библия και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Czech BKR 2:52 A Jeћнљ prospнval moudrostн, a vмkem, a milostн, u Boha i u lidн. Болгарская Библия 2:52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците. Croatian Bible 2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
2:52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. Греческий Библия και 2532 ιησους 2424 προεκοπτεν 4298 5707 σοφια 4678 και 2532 ηλικια 2244 και 2532 χαριτι 5485 παρα 3844 θεω 2316 και 2532 ανθρωποις 444 Czech BKR 2:52 A Jeћнљ prospнval moudrostн, a vмkem, a milostн, u Boha i u lidн. Болгарская Библия 2:52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците. Croatian Bible 2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
2:52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците. Croatian Bible 2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
2:52 A Isus napredovaљe u mudrosti, dobi i milosti kod Boga i ljudi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
VERSE (52) - :40; 1:80 1Sa 2:26
:40; 1:80 1Sa 2:26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ