ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 24:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 οφθαλμοι 3788 αυτων 846 εκρατουντο 2902 5712 του 3588 μη 3361 επιγνωναι 1921 5629 αυτον 846
    Украинская Библия

    24:16 Очі ж їхні були стримані, щоб Його не пізнали.


    Ыйык Китеп
    24:16 Бирок алардын көздөрү жабылып калгандыктан, Аны таанышкан жок.

    Русская Библия

    24:16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 οφθαλμοι 3788 αυτων 846 εκρατουντο 2902 5712 του 3588 μη 3361 επιγνωναι 1921 5629 αυτον 846
    Czech BKR
    24:16 Ale oиi jejich drћбny byly, aby ho nepoznali.

    Болгарская Библия

    24:16 Но очите им се удържаха да Го не познаят.


    Croatian Bible

    24:16 Ali prepoznati ga - bijaљe uskraжeno njihovim oиima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :31 2Ki 6:18-20 Mr 16:12 Joh 20:14; 21:4


    Новой Женевской Библии

    (16) глаза их были удержаны. Эти слова, по всей видимости, означают, что Сам Бог не допустил ученикам сразу узнать Иисуса.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    [На вопрос: почему
    Христос не хотел, чтобы ученики узнали Его сразу, блаж. Феофилакт говорит: "для того, чтобы они открыли все свои недоумения, обнаружили свою рану и потом уже приняли лекарство", - "чтобы научить их из Моисея и пророков..."]. И Сам Иисус (kai AutoV I,). Т. е. Сам Иисус лично, о котором путники только что говорили друг с другом. - Приблизившись - вероятно, нагнавши их. - Глаза их были удержаны. Это было особое чудесное действие Божие (соответственное "открытию" глаз, о котором упомянуто в 31-и ст.). Ев. Марк объясняет это несколько иначе (Мк XVI, 12), но его сообщение можно рассматривать как поясняющее это чудесное божественное действие: глаза учеников были удержаны (ев. Лука), потому что Христос явился им в новом виде (Марк).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET