TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Украинская Библия 24:30 І ото, коли сів Він із ними до столу, то взяв хліб, поблагословив, і, ламаючи, їм подавав... Ыйык Китеп 24:30 Алар менен чогуу дасторконго отурганда, Ал колуна нан алып, Кудайга ыраазычылык билдирди да, аларга сындырып берди. Русская Библия 24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Czech BKR 24:30 I stalo se, kdyћ sedмl s nimi za stolem, vzav chlйb, dobroшeиil, a lбmaje, podбval jim. Болгарская Библия 24:30 И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Croatian Bible 24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Украинская Библия 24:30 І ото, коли сів Він із ними до столу, то взяв хліб, поблагословив, і, ламаючи, їм подавав... Ыйык Китеп 24:30 Алар менен чогуу дасторконго отурганда, Ал колуна нан алып, Кудайга ыраазычылык билдирди да, аларга сындырып берди. Русская Библия 24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Czech BKR 24:30 I stalo se, kdyћ sedмl s nimi za stolem, vzav chlйb, dobroшeиil, a lбmaje, podбval jim. Болгарская Библия 24:30 И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Croatian Bible 24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
24:30 І ото, коли сів Він із ними до столу, то взяв хліб, поблагословив, і, ламаючи, їм подавав... Ыйык Китеп 24:30 Алар менен чогуу дасторконго отурганда, Ал колуна нан алып, Кудайга ыраазычылык билдирди да, аларга сындырып берди. Русская Библия 24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Czech BKR 24:30 I stalo se, kdyћ sedмl s nimi za stolem, vzav chlйb, dobroшeиil, a lбmaje, podбval jim. Болгарская Библия 24:30 И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Croatian Bible 24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
24:30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 κατακλιθηναι 2625 5683 αυτον 846 μετ 3326 αυτων 846 λαβων 2983 5631 τον 3588 αρτον 740 ευλογησεν 2127 5656 και 2532 κλασας 2806 5660 επεδιδου 1929 5707 αυτοις 846 Czech BKR 24:30 I stalo se, kdyћ sedмl s nimi za stolem, vzav chlйb, dobroшeиil, a lбmaje, podбval jim. Болгарская Библия 24:30 И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Croatian Bible 24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
24:30 И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Croatian Bible 24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
24:30 Dok bijaљe s njima za stolom, uze kruh, izreиe blagoslov, razlomi te im davaљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22 Новой Женевской Библии (30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
VERSE (30) - :35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22
:35; 9:16; 22:19 Mt 14:19; 15:36; 26:26 Mr 6:41; 8:6; 14:22
(30) взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Ср. 22,19.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ