TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Украинская Библия 5:31 І відказали Йому Його учні: Ти бачиш, що тисне на Тебе народ, а питаєшся: Хто доторкнувся до Мене? Ыйык Китеп 5:31 Шакирттери Ага: «Топ эл Сени кысып турганын көрүп турасың да, анан “Мага ким колун тийгизди?” – дейсиң!» – дешти. Русская Библия 5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Греческий Библия και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Czech BKR 5:31 I шekli mu uиedlnнci jeho: Vidнљ, ћe tм zбstup tiskne, a pravнљ: Kdo se mne dotekl? Болгарская Библия 5:31 Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене? Croatian Bible 5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Украинская Библия 5:31 І відказали Йому Його учні: Ти бачиш, що тисне на Тебе народ, а питаєшся: Хто доторкнувся до Мене? Ыйык Китеп 5:31 Шакирттери Ага: «Топ эл Сени кысып турганын көрүп турасың да, анан “Мага ким колун тийгизди?” – дейсиң!» – дешти. Русская Библия 5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Греческий Библия και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Czech BKR 5:31 I шekli mu uиedlnнci jeho: Vidнљ, ћe tм zбstup tiskne, a pravнљ: Kdo se mne dotekl? Болгарская Библия 5:31 Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене? Croatian Bible 5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
5:31 І відказали Йому Його учні: Ти бачиш, що тисне на Тебе народ, а питаєшся: Хто доторкнувся до Мене? Ыйык Китеп 5:31 Шакирттери Ага: «Топ эл Сени кысып турганын көрүп турасың да, анан “Мага ким колун тийгизди?” – дейсиң!» – дешти. Русская Библия 5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Греческий Библия και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Czech BKR 5:31 I шekli mu uиedlnнci jeho: Vidнљ, ћe tм zбstup tiskne, a pravнљ: Kdo se mne dotekl? Болгарская Библия 5:31 Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене? Croatian Bible 5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
5:31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Греческий Библия και 2532 ελεγον 3004 5707 αυτω 846 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 βλεπεις 991 5719 τον 3588 οχλον 3793 συνθλιβοντα 4918 5723 σε 4571 και 2532 λεγεις 3004 5719 τις 5101 5101 μου 3450 ηψατο 680 5662 Czech BKR 5:31 I шekli mu uиedlnнci jeho: Vidнљ, ћe tм zбstup tiskne, a pravнљ: Kdo se mne dotekl? Болгарская Библия 5:31 Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене? Croatian Bible 5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
5:31 Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене? Croatian Bible 5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
5:31 A uиenici mu rekoљe: "Ta vidiљ kako te mnoљtvo odasvud pritiљжe i joљ pitaљ: 'Tko me se to dotaknu?'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
VERSE (31) - Lu 8:45; 9:12
Lu 8:45; 9:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ