ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 διαπαντος 1275 νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 εν 1722 τοις 3588 ορεσιν 3735 και 2532 εν 1722 τοις 3588 μνημασιν 3418 ην 2258 5713 κραζων 2896 5723 και 2532 κατακοπτων 2629 5723 εαυτον 1438 λιθοις 3037
    Украинская Библия

    5:5 І він повсякчас перебував день і ніч у гробах та в горах, і кричав, і бився об каміння...


    Ыйык Китеп
    5:5 Ал дайыма, күндүр-түндүр тоолордо, эңкүрлөрдө кыйкырып жүрчү, өзүн өзү таш менен ургулачу.

    Русская Библия

    5:5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;


    Греческий Библия
    και
    2532 διαπαντος 1275 νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 εν 1722 τοις 3588 ορεσιν 3735 και 2532 εν 1722 τοις 3588 μνημασιν 3418 ην 2258 5713 κραζων 2896 5723 και 2532 κατακοπτων 2629 5723 εαυτον 1438 λιθοις 3037
    Czech BKR
    5:5 A vћdycky ve dne i v noci na horбch a v hrobнch byl, kшiиe a tepa se kamenнm.

    Болгарская Библия

    5:5 И всякога, нощем и денем, в гробищата и по бърдата, той викаше и се изпосичаше с камъни.


    Croatian Bible

    5:5 Po cijele bi noжi i dane u grobnicama i po brdima vikao i bio se kamenjem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Ki 18:28 Job 2:7,8 Joh 8:44


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Исцеление гадаринского бесноватого, в котором был легион бесов (1-20). Исцеление кровоточивой женщины и воскрешение дочери Иаира (21-43).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET