
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 7:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מרבדים 4765 רבדתי 7234 ערשׂי 6210 חטבות 2405 אטון 330 מצרים׃ 4714
Украинская Библия
7:16 Килимами я вистелила своє ложе, тканинами різних кольорів з єгипетського полотна,
Ыйык Китеп 7:16 Килемдерди, Мисирдин түркүн түстүү кездемелерин төшөп, төшөк салдым.
Русская Библия
7:16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Греческий Библия κειριαις 2750 τετακα την 3588 κλινην 2825 μου 3450 αμφιταποις δε 1161 εστρωκα τοις 3588 απ 575 ' αιγυπτου 125
Czech BKR 7:16 Koberci jsem obestшela lщћe svй, s шezbami a prostмradly Egyptskэmi,
Болгарская Библия
7:16 Постлала съм леглото с красиви покривки, С шарени платове от египетска прежда.
Croatian Bible
7:16 Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivaиima misirskim;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - So 1:16; 3:7-10 Re 2:22
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|