ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 116:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    116:2 (114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 הטה 5186 אזנו 241 לי  ובימי 3117 אקרא׃ 7121
    Украинская Библия

    116:2 (115-2) бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!


    Ыйык Китеп
    116:2 Анткени Анын бизге көрсөткөн ырайымы эбегейсиз, Теңирдин чындыгы түбөлүктүү. Теңирди даңктагыла!

    Русская Библия

    116:2 (114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εκραταιωθη το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 εφ 1909 ' ημας 2248 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 αληθεια 225 του 3588 κυριου 2962 μενει 3306 5719 5692 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
    Czech BKR
    116:2 Nebo naklonil ucha svйho ke mnм, kdyћ jsem ho vzэval ve dnech svэch.

    Болгарская Библия

    116:2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.


    Croatian Bible

    116:2 uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :85:10; 89:1 100:4,5 Isa 25:1 Mic 7:20 Lu 1:54,55 Joh 14:6


    Новой Женевской Библии

    (2) милость Его к нам. Имеется в виду заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом. Этот стих, таким образом, посвящен прославлению завета Господа с людьми. Также его можно рассматривать в качестве размышления над истиной, запечатленной в Исх.34,6.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    . Неизвестный писатель псалма приглашает весь еврейский народ к исповеданию и воспеванию великой милости Бога, о которой говорится во всем последующем содержании.

    5. "Из тесноты" - из тяжелого положения, разумеется плен вавилонский. "Услышал меня" - вывел в пространное место, т. е. на свободу из плена, дал возможность управляться и жить по своему закону.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET