SEV Biblia, Chapter 14:19
Y el otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos; te ruego que me des por excusado.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 19. And another said, I have bought five yoke of oxen , etc.] To plough the field with, and I go to prove them : this also being at, or near evening, was an unsuitable time to go into the field with yokes of oxen to try them, how they would draw the plough, and work in the field; the morning would have been a much more proper time: I pray thee have me excused ; to the master of the feast: this man represents also the carnal and worldly Jews, who preferred temporal things before spiritual.
Matthew Henry Commentary
Verses 15-24 - In this parable observe the free grace and mercy of God shining in the gospel of Christ, which will be food and a feast for the soul of a ma that knows its own wants and miseries. All found some pretence to pu off their attendance. This reproves the Jewish nation for their neglec of the offers of Christ's grace. It shows also the backwardness ther is to close with the gospel call. The want of gratitude in those wh slight gospel offers, and the contempt put upon the God of heave thereby, justly provoke him. The apostles were to turn to the Gentiles when the Jews refused the offer; and with them the church was filled The provision made for precious souls in the gospel of Christ, has no been made in vain; for if some reject, others will thankfully accep the offer. The very poor and low in the world, shall be as welcome to Christ as the rich and great; and many times the gospel has the greatest success among those that labour under worldly disadvantage and bodily infirmities. Christ's house shall at last be filled; it wil be so when the number of the elect is completed.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ετερος 2087 A-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ζευγη 2201 N-APN βοων 1016 N-GPM ηγορασα 59 5656 V-AAI-1S πεντε 4002 A-NUI και 2532 CONJ πορευομαι 4198 5736 V-PNI-1S δοκιμασαι 1381 5658 V-AAN αυτα 846 P-APN ερωτω 2065 5719 V-PAI-1S σε 4571 P-2AS εχε 2192 5720 V-PAM-2S με 3165 P-1AS παρητημενον 3868 5772 V-RPP-ASM
Robertson's NT Word Studies
14:19 {To prove them} (dokimasai auta). He could have tested them before buying. The oxen would not run away or be stolen.