SEV Biblia, Chapter 14:25
¶ Y muchas personas iban con l; y volvindose les dijo:
John Gill's Bible Commentary
Ver. 25. And there went great multitudes with him , etc.] From Galilee, as he journeyed from thence to Jerusalem; some for one thing, and some another, and all perhaps were in expectation of his setting up a temporal kingdom when he came there; and hoped they should share, more or less, the worldly advantages of it; for the whole nation was big with such carnal notions of the Messiah. Jesus therefore, to draw off their minds from such views, and that they might not be disappointed, acquaints them, that if they would be his disciples, they must part with all that was near and dear to them; and prepare to suffer great hardships and difficulties for his name's sake: for it follows, and he turned ; himself to the company that was behind: and said unto them; with a grave and stern countenance, looking wistly at them, and in the most solemn manner delivered what is hereafter related.
Matthew Henry Commentary
Verses 25-35 - Though the disciples of Christ are not all crucified, yet they all bea their cross, and must bear it in the way of duty. Jesus bids them coun upon it, and then consider of it. Our Saviour explains this by tw similitudes; the former showing that we must consider the expenses of our religion; the latter, that we must consider the perils of it. Sin down and count the cost; consider it will cost the mortifying of sin even the most beloved lusts. The proudest and most daring sinner cannot stand against God, for who knows the power of his anger? It is ou interest to seek peace with him, and we need not send to ask condition of peace, they are offered to us, and are highly to our advantage. I some way a disciple of Christ will be put to the trial. May we seek to be disciples indeed, and be careful not to grow slack in ou profession, or afraid of the cross; that we may be the good salt of the earth, to season those around us with the savour of Christ __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
συνεπορευοντο 4848 5711 V-INI-3P δε 1161 CONJ αυτω 846 P-DSM οχλοι 3793 N-NPM πολλοι 4183 A-NPM και 2532 CONJ στραφεις 4762 5651 V-2APP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP αυτους 846 P-APM
Robertson's NT Word Studies
14:25 {And he turned} (kai strafeis). Second aorist passive participle of strefw, common verb. It is a dramatic act on the part of Jesus, a deliberate effort to check the wild and unthinking enthusiasm of the crowds who followed just to be following. Note "many multitudes" (ocloi polloi) and the imperfect tense suneporeuonto, were going along with him.