King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 6:30


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 6:30

Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.

World English Bible

Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again.

Douay-Rheims - Luke 6:30

Give to every one that asketh thee, and of him that taketh away thy goods, ask them not again.

Webster's Bible Translation

Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods, ask them not again.

Greek Textus Receptus


παντι
3956 A-DSM δε 1161 CONJ τω 3588 T-DSM αιτουντι 154 5723 V-PAP-DSM σε 4571 P-2AS διδου 1325 5720 V-PAM-2S και 2532 CONJ απο 575 PREP του 3588 T-GSM αιροντος 142 5723 V-PAP-GSM τα 3588 T-APN σα 4674 S-2APN μη 3361 PRT-N απαιτει 523 5720 V-PAM-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (30) -
:38; 11:41; 12:33; 18:22 De 15:7-10 Ps 41:1; 112:9 Pr 3:27,28; 11:24,25

SEV Biblia, Chapter 6:30

Y a cualquiera que te pidiere, da; y al que tomare lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva.

Clarke's Bible Commentary - Luke 6:30

Verse 30. Ask them not again.] Or, Do not beg them off. This probably refers to the way in which the tax-gatherers and Roman
soldiers used to spoil the people. "When such harpies as these come upon your goods, suffer the injury quietly, leaving yourselves in the hand of God, rather than attempt even to beg off what belongs to you, lest on their part they be provoked to seize or spoil more, and lest you be irritated to sue them at law, which is totally opposite to the spirit and letter of the Gospel; or to speak bad words, or indulge wrong tempers, which would wound the spirit of love and mercy." Of such as these, and of all merciless creditors, who even sell the tools and bed of a poor man, it may be very truly said:-Tristius haud illis monstrum, nec saevior ulla Pestis et ira deum Stygiis sese extulit undis:-Diripiunt dapes, contactaque omnia faedant Immundo:-VIRG. AEn. iii. ver. 214 "Monsters more fierce offended heaven ne'er sent From hell's abyss, for human punishment:-They snatch the meat, defiling all they find." DRYDEN However, it is probable that what is here spoken relates to requiring a thing speedily that had been lent, while the reason for borrowing it still continues. In Ecclus. xx. 15, it is a part of the character of a very bad man, that to-day he lendeth, and tomorrow will he ask it again. From chap. vi. 27 to ver. 30 our blessed Lord gives us directions how to treat our enemies.

1. Wish them well. 2. Do them good. 3. Speak as well of them as possible.

4. Be an instrument of procuring them good from others; use your influence in their behalf. 5. Suffer patiently from them contempt and ill treatment. 6. Give up your goods rather than lose your meekness and charity towards them. The retaliation of those who hearken not to their own passion, but to Christ, consists in doing more good than they receive evil. Ever since our blessed saviour suffered the Jews to take away his life, it is by his patience that we must regulate our own. Quesnel.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 30. And give to every man that asketh, etc.] See Gill on Matthew 5:42) And of him that taketh away thy goods ; not by force, but by consent, having either lent them, or sold them to him: for if they were taken away by force, the person so taking them was to be deemed a thief and a robber, and to be treated as such; but one that takes them by agreement, and is not able to make a return of them, or to give a valuable consideration for them, of such an one ask them not again: do not exact or demand them, but give him a release, as the law requires, in ( Deuteronomy 15:2) which seems to be respected here; and where the same word is used by the Septuagint, as here.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-36 - These are hard lessons to
flesh and blood. But if we are thoroughl grounded in the faith of Christ's love, this will make his command easy to us. Every one that comes to him for washing in his blood, an knows the greatness of the mercy and the love there is in him, can say in truth and sincerity, Lord, what wilt thou have me to do? Let us the aim to be merciful, even according to the mercy of our heavenly Fathe to us.


Greek Textus Receptus


παντι
3956 A-DSM δε 1161 CONJ τω 3588 T-DSM αιτουντι 154 5723 V-PAP-DSM σε 4571 P-2AS διδου 1325 5720 V-PAM-2S και 2532 CONJ απο 575 PREP του 3588 T-GSM αιροντος 142 5723 V-PAP-GSM τα 3588 T-APN σα 4674 S-2APN μη 3361 PRT-N απαιτει 523 5720 V-PAM-2S

Vincent's NT Word Studies

30. Everyone.
Peculiar to Luke. Augustine remarks, "omni petenti, non omnia petenti; give to every one that asks, but not everything he asks." Asketh (aitounti). See on Matt. xv. 23. Compare Matt. v. 42.

Ask again (apaitei), Only here and chapter xii. 20. Used in medical language of diseases demanding or requiring certain treatment.


Robertson's NT Word Studies

6:30 {Ask them not again} (me apaitei). Here the present active imperative in a prohibition, do not have the habit of asking back. this common verb only here in the N.T., for aitousin is the correct text in #Lu 12:20. The literary flavour of Luke's _Koin_ style is seen in his frequent use of words common in the literary Greek, but appearing nowhere else in the N.T.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET