SEV Biblia, Chapter 6:26
¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres dijeren bien de vosotros! Porque así hacían sus padres a los falsos profetas.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 26. Woe unto you when all men shall speak well of you ! etc.] The word all, is left out in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic; Persic: and Ethiopic versions, and is wanting in many copies, though it is in the Alexandrian copy; and the meaning is, it looks ill in persons, when the men of the world, wicked men, all of them, or the greater part of them, applaud and commend them; for this can never be, if they are truly religious persons, and are faithful to their principles, and upright in their practices; and do not connive at, or comply with the errors and evil ways of wicked men; for it is no bad sign, to have the good word of good men, and therefore these must be excepted, and the passage must be limited to bad men; for so did their fathers to the false prophets ; they spoke well of them, and heaped favours, riches, and honours upon them, that they might prophesy unto them things; ( 1 Kings 22:6,12,27 Isaiah 30:10), smooth things and deceit.
Matthew Henry Commentary
Verses 20-26 - Here begins a discourse of Christ, most of which is also found in Mt 5 7. But some think that this was preached at another time and place. All believers that take the precepts of the gospel to themselves, and liv by them, may take the promises of the gospel to themselves, and liv upon them. Woes are denounced against prosperous sinners as miserabl people, though the world envies them. Those are blessed indeed who Christ blesses, but those must be dreadfully miserable who fall unde his woe and curse! What a vast advantage will the saint have over the sinner in the other world! and what a wide difference will there be in their rewards, how much soever the sinner may prosper, and the saint be afflicted here!
Greek Textus Receptus
ουαι 3759 INJ υμιν 5213 P-2DP οταν 3752 CONJ καλως 2573 ADV υμας 5209 P-2AP ειπωσιν 2036 5632 V-2AAS-3P παντες 3956 A-NPM οι 3588 T-NPM ανθρωποι 444 N-NPM κατα 2596 PREP ταυτα 5024 N-APN-C 5023 D-APN γαρ 1063 CONJ εποιουν 4160 5707 V-IAI-3P τοις 3588 T-DPM ψευδοπροφηταις 5578 N-DPM οι 3588 T-NPM πατερες 3962 N-NPM αυτων 846 P-GPM
Vincent's NT Word Studies
26. Well (kalwv). Handsomely, fairly.
Robertson's NT Word Studies
6:26 {In the same manner did their fathers} (ta auta epoioun hoi pateres autwn). Literally, their fathers did the same things to the false prophets. That is they spoke well (kalws), finely of false prophets. Praise is sweet to the preacher but all sorts of preachers get it. {Of you} (humas). Accusative case after words of speaking according to regular Greek idiom, to speak one fair, to speak well of one.