TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובני 1121 ידע 3047 אחי 251 שׁמי 8060 יתר 3500 ויונתן 3129 וימת 4191 יתר 3500 לא 3808 בנים׃ 1121 Украинская Библия 2:32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей. Ыйык Китеп 2:32 Шамайдын бир тууганы Жаданын уулдары: Жетер менен Жонатан. Жетер бала көрбөй өттү. Русская Библия 2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Греческий Библия και 2532 υιοι 5207 ιαδαε αχισαμαι ιεθερ ιωναθαν και 2532 απεθανεν 599 5627 ιεθερ ουκ 3756 εχων 2192 5723 τεκνα 5043 Czech BKR 2:32 Synovй pak Jбdy, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umшel Jeter bez dмtн. Болгарская Библия 2:32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен; Croatian Bible 2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובני 1121 ידע 3047 אחי 251 שׁמי 8060 יתר 3500 ויונתן 3129 וימת 4191 יתר 3500 לא 3808 בנים׃ 1121 Украинская Библия 2:32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей. Ыйык Китеп 2:32 Шамайдын бир тууганы Жаданын уулдары: Жетер менен Жонатан. Жетер бала көрбөй өттү. Русская Библия 2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Греческий Библия και 2532 υιοι 5207 ιαδαε αχισαμαι ιεθερ ιωναθαν και 2532 απεθανεν 599 5627 ιεθερ ουκ 3756 εχων 2192 5723 τεκνα 5043 Czech BKR 2:32 Synovй pak Jбdy, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umшel Jeter bez dмtн. Болгарская Библия 2:32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен; Croatian Bible 2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
2:32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей. Ыйык Китеп 2:32 Шамайдын бир тууганы Жаданын уулдары: Жетер менен Жонатан. Жетер бала көрбөй өттү. Русская Библия 2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Греческий Библия και 2532 υιοι 5207 ιαδαε αχισαμαι ιεθερ ιωναθαν και 2532 απεθανεν 599 5627 ιεθερ ουκ 3756 εχων 2192 5723 τεκνα 5043 Czech BKR 2:32 Synovй pak Jбdy, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umшel Jeter bez dмtн. Болгарская Библия 2:32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен; Croatian Bible 2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. Греческий Библия και 2532 υιοι 5207 ιαδαε αχισαμαι ιεθερ ιωναθαν και 2532 απεθανεν 599 5627 ιεθερ ουκ 3756 εχων 2192 5723 τεκνα 5043 Czech BKR 2:32 Synovй pak Jбdy, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umшel Jeter bez dмtн. Болгарская Библия 2:32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен; Croatian Bible 2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
2:32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен; Croatian Bible 2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
2:32 Sinovi Jade, brata Љamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - :28
VERSE (32) - :28
:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ