ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 29:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:14 Ибо кто я и кто народ мой, что мы имели возможность так жертвовать? Но от Тебя все, и от руки Твоей [полученное] мы отдали Тебе,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכי
    3588 מי 4310 אני 589 ומי 4310 עמי 5971 כי 3588 נעצר 6113 כח 3581 להתנדב 5068 כזאת 2063 כי 3588 ממך 4480 הכל 3605 ומידך 3027 נתנו׃ 5414
    Украинская Библия

    29:14 І хто бо я, і хто народ мій, що маємо силу так жертвувати, як це? Бо все це від Тебе, і з Твоєї руки дали ми Тобі.


    Ыйык Китеп
    29:14 Анткени ушундай курмандык кылууга кудуретибиз жеткидей, мен киммин да, менин элим ким? Анткени бардыгы Сенден, Сенин колуңдан алганыбызды кайра өзүңө бердик.

    Русская Библия

    29:14 Ибо кто я и кто народ мой, что мы имели возможность так жертвовать? Но от Тебя все, и от руки Твоей [полученное] мы отдали Тебе,


    Греческий Библия
    και
    2532 τις 5100 5101 ειμι 1510 5748 εγω 1473 και 2532 τις 5100 5101 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 οτι 3754 ισχυσαμεν 2480 5656 προθυμηθηναι σοι 4671 4674 κατα 2596 ταυτα 5024 5023 οτι 3754 σα 4674 τα 3588 παντα 3956 και 2532 εκ 1537 των 3588 σων δεδωκαμεν σοι 4671 4674
    Czech BKR
    29:14 Nebo kdo jsem jб, a co jest lid mщj, abychom mohli mнti moc k tak dobrovolnйmu obмtovбnн tobм? Od tebeќ jest zajistй vљecko, a i to z ruky tvй dali jsme tobм.

    Болгарская Библия

    29:14 Но кой съм аз, и кои са людете ми, та да можем да принесем доброволно принос като тоя? защото всичко е от Тебе, и от Твоето славно име.


    Croatian Bible

    29:14 Tko sam ja i љto je moj narod da bismo imali snage ovoliko prinijeti tebi dragovoljno? Od tebe je sve, i iz tvojih ruku primivљi, dali smo tebi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 32:10 2Sa 7:18 Da 4:30 1Co 15:9,10 2Co 3:5; 12:9-11


    Новой Женевской Библии

    (14) кто я..?. См. ком. к 17,16 и 2Пар.2,6.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET