ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 15:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:32 Когда Давид взошел на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идет Хусий Архитянин, друг Давидов; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 דוד 1732 בא 935 עד 5704 הראשׁ 7218 אשׁר 834 ישׁתחוה 7812 שׁם 8033 לאלהים 430 והנה 2009 לקראתו 7125 חושׁי 2365 הארכי 757 קרוע 7167 כתנתו 3801 ואדמה 127 על 5921 ראשׁו׃ 7218
    Украинская Библия

    15:32 І сталося, коли вийшов Давид на верхів'я, де вклоняються Богові, аж ось навпроти нього аркеянин Хушай у роздертій туніці, а порох на його голові.


    Ыйык Китеп
    15:32 Дөөт тоонун чокусуна, Кудайга табынуучу жайга чыкканда, бет алдынан архилик досу Хушай чыкты. Анын кийими айрылган, башы топурак экен.

    Русская Библия

    15:32 Когда Давид взошел на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идет Хусий Архитянин, друг Давидов; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 δαυιδ ερχομενος 2064 5740 εως 2193 του 3588 ροως ου 3739 3757 προσεκυνησεν 4352 5656 εκει 1563 τω 3588 θεω 2316 και 2532 ιδου 2400 5628 εις 1519 απαντην αυτω 846 χουσι ο 3588 3739 αρχι εταιρος δαυιδ διερρηχως τον 3588 χιτωνα 5509 αυτου 847 και 2532 γη 1093 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 847
    Czech BKR
    15:32 I stalo se, jakћ pшiљel David na vrch hory, aby se tam pomodlil Bohu, aj, potkal se s nнm Chusai Architskэ, maje roztrћenй roucho svй a hlavu prstн posypanou.

    Болгарская Библия

    15:32 И когато стигна Давид на върха на хълма, гдето ставаше богопоклонение, ето архиецът Хусей го посрещна с дрехата си раздрана и с пръст на главата си.


    Croatian Bible

    15:32 Kad je David doљao na vrh gore, ondje gdje se klanja Bogu, doрe mu u susret Huљaj Arиanin, prijatelj Davidov, razdrte haljine i glave posute prahom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :30 1Ki 11:7 Lu 19:29


    Новой Женевской Библии

    (32) Хусий. После молитвы Давида Господь посылает ему того, кому предназначено было расстроить планы восставших. Имя Хусий встречается также в 3Цар.4,16 и в 1Пар.27,33, где, как и в данной главе, он назван другом царя Давида.

    Архитянин. Архитяне, согласно Быт.10,15-17, были потомками хананеев и занимали земли к западу от Вефиля (Нав. 16,2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET