TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 עבדי 5650 המלך 4428 אל 413 המלך 4428 ככל 3605 אשׁר 834 יבחר 977 אדני 113 המלך 4428 הנה 2009 עבדיך׃ 5650 Украинская Библия 15:15 І сказали цареві царські раби: Усе, що вибере наш пан цар, то при тому твої раби! Ыйык Китеп 15:15 Падышанын кулдары падышага: «Мырзабыз падыша эмне десе, кулдарың ошону кылууга даяр», – дешти. Русская Библия 15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Греческий Библия και 2532 ειπον 2036 5627 οι 3588 παιδες του 3588 βασιλεως 935 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 αιρειται ο 3588 3739 κυριος 2962 ημων 2257 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ιδου 2400 5628 οι 3588 παιδες σου 4675 Czech BKR 15:15 I шekli sluћebnнci krбlovљtн krбli: Coћ by koli zvolil pбn nбљ krбl, teп jsme sluћebnнci tvoji. Болгарская Библия 15:15 И царските слуги рекоха на царя: Ето, слугите ти са готови да вършат все що избере господарят ни царят. Croatian Bible 15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 עבדי 5650 המלך 4428 אל 413 המלך 4428 ככל 3605 אשׁר 834 יבחר 977 אדני 113 המלך 4428 הנה 2009 עבדיך׃ 5650 Украинская Библия 15:15 І сказали цареві царські раби: Усе, що вибере наш пан цар, то при тому твої раби! Ыйык Китеп 15:15 Падышанын кулдары падышага: «Мырзабыз падыша эмне десе, кулдарың ошону кылууга даяр», – дешти. Русская Библия 15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Греческий Библия και 2532 ειπον 2036 5627 οι 3588 παιδες του 3588 βασιλεως 935 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 αιρειται ο 3588 3739 κυριος 2962 ημων 2257 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ιδου 2400 5628 οι 3588 παιδες σου 4675 Czech BKR 15:15 I шekli sluћebnнci krбlovљtн krбli: Coћ by koli zvolil pбn nбљ krбl, teп jsme sluћebnнci tvoji. Болгарская Библия 15:15 И царските слуги рекоха на царя: Ето, слугите ти са готови да вършат все що избере господарят ни царят. Croatian Bible 15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
15:15 І сказали цареві царські раби: Усе, що вибере наш пан цар, то при тому твої раби! Ыйык Китеп 15:15 Падышанын кулдары падышага: «Мырзабыз падыша эмне десе, кулдарың ошону кылууга даяр», – дешти. Русская Библия 15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Греческий Библия και 2532 ειπον 2036 5627 οι 3588 παιδες του 3588 βασιλεως 935 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 αιρειται ο 3588 3739 κυριος 2962 ημων 2257 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ιδου 2400 5628 οι 3588 παιδες σου 4675 Czech BKR 15:15 I шekli sluћebnнci krбlovљtн krбli: Coћ by koli zvolil pбn nбљ krбl, teп jsme sluћebnнci tvoji. Болгарская Библия 15:15 И царските слуги рекоха на царя: Ето, слугите ти са готови да вършат все що избере господарят ни царят. Croatian Bible 15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
15:15 И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы--рабы твои. Греческий Библия και 2532 ειπον 2036 5627 οι 3588 παιδες του 3588 βασιλεως 935 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 αιρειται ο 3588 3739 κυριος 2962 ημων 2257 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ιδου 2400 5628 οι 3588 παιδες σου 4675 Czech BKR 15:15 I шekli sluћebnнci krбlovљtн krбli: Coћ by koli zvolil pбn nбљ krбl, teп jsme sluћebnнci tvoji. Болгарская Библия 15:15 И царските слуги рекоха на царя: Ето, слугите ти са готови да вършат все що избере господарят ни царят. Croatian Bible 15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
15:15 И царските слуги рекоха на царя: Ето, слугите ти са готови да вършат все що избере господарят ни царят. Croatian Bible 15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
15:15 A kraljevi dvorani odgovoriљe kralju: "Љto god odluиi naљ gospodar kralj, evo tvojih slugu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
VERSE (15) - Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
Pr 18:24 Lu 22:28,29 Joh 6:66-69; 15:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ