Новой Женевской Библии
(16) слова твои, и Я съел их. См. Иез.3,1-3.
имя Твое наречено на мне. Те же слова относятся ко всему народу в 14,9.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 16
Ср. Иер I:9. Здесь впрочем более естественным является перевод LXX, относящий выражение «обретены слова Твои» к предшествующему стиху. Лучше перевести конец 15 и начало 16-го стиха так: «Несу я поругание от отвергающих слова Твои. Покончи же с ними!.. И пусть будет…» и т. д.