ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 15:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:9 Лежит в изнеможении родившая семерых, испускает дыхание свое; еще днем закатилось солнце ее, она постыжена и посрамлена. И остаток их предам мечу пред глазами врагов их, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אמללה
    535 ילדת 3205 השׁבעה 7651 נפחה 5301 נפשׁה 5315 באה 935 שׁמשׁה 8121 בעד 5750 יומם 3119 בושׁה 954 וחפרה 2659 ושׁאריתם 7611 לחרב 2719 אתן 5414 לפני 6440 איביהם 341 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    15:9 зомліла вона, що сімох породила, видихнула свою душу, зайшло сонце її, коли був іще день, засоромилася та збентежилась... А решту їх Я дам під меча перед їхніми ворогами, говорить Господь...


    Ыйык Китеп
    15:9 Жетини төрөгөн аял алсырап жатып жан берди. Анын күнү күндүз эле баткан, ал уятка калган, маскара болгон. Анан алардын калдыгын өздөрүнүн душмандарынын көз алдында кылычка салып берем, – дейт Теңир».
    Жеремиянын арызданышы жана Теңирдин жообу

    Русская Библия

    15:9 Лежит в изнеможении родившая семерых, испускает дыхание свое; еще днем закатилось солнце ее, она постыжена и посрамлена. И остаток их предам мечу пред глазами врагов их, говорит Господь.


    Греческий Библия
    εκενωθη η
    2228 1510 5753 3739 3588 τικτουσα 5088 5723 επτα 2033 απεκακησεν η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 αυτης 846 επεδυ ο 3588 3739 ηλιος 2246 αυτη 846 3778 ετι 2089 μεσουσης 3322 5723 της 3588 ημερας 2250 κατησχυνθη και 2532 ωνειδισθη τους 3588 καταλοιπους αυτων 846 εις 1519 μαχαιραν 3162 δωσω 1325 5692 εναντιον 1726 των 3588 εχθρων 2190 αυτων 846
    Czech BKR
    15:9 Zemdlн i ta, kterбћ rodнvala po sedmerйm; vypustн duљi svou, zapadne jн slunce jeљtм ve dne, hanbiti a stydмti se bude. Ostatek pak jich vydбm pod meи pшed oblниejem nepшбtel jejich, dн Hospodin.

    Болгарская Библия

    15:9 Оная, която роди седем, изнемощя, предаде дух; Нейното слънце залезе, когато беше още ден; Тя биде посрамена и смутена; А останалите от тях ще предам на нож Пред неприятелите им, казва Господ.


    Croatian Bible

    15:9 Onesvijestila se roditeljka sedmero djece, duљu ispustila. Sunce joj zaрe joљ za dana: postiрena, osramoжena je. A љto od njih ostane, pod maи жu vrжi pred njihovim duљmanima" - rijeи je Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Am 8:9,10


    Новой Женевской Библии

    (9) остаток их предам мечу. Даже те, кого минует разрушение, погибнут в свой черед (см. Ис.6,14).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET